がんばってくださぃ (Roman pronunciation: Cudasai, Gambarte).
がんばって= がんぱってください
がんばれ is a prototype Generally speaking, it is relatively simple ~ ``.
Pronunciation:
がんばって (Roman pronunciation: Gambarte)
がんばれ (Roman pronunciation: Ganba fever)
Question 2: (Come on) How to write in Japanese? Several statements:
がんばってください
Gambarte Kudasai
がんばって= がんぱってください
がんばれ is a prototype Generally speaking, it is relatively simple ~ ``.
Pronunciation:
がんばって Gambarte.
がんばれ Ganbare
Question 3: How to write refueling in Japanese? Say come on to others, say come on to yourself:
がんばって (short spoken English, suitable for telling yourself)
[Pronunciation Gumbart]
がんぱってくださぃ (a polite expression, suitable for telling others)
[Pronounced as Gunbat Kuda Say]
Question 4: Please come on. Verb prototype: "Stubborn Zhang" pen name: "がんばる" Pronunciation: "Gambalu"
In spoken language, "refueling" is often used in command, will, connection and so on.
``````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````
A man's tone; がんばれ: Dad just arrived.
(imperative)
A woman's tone; がんばって: Gamba Dad
(conjoined diagram)
The teacher's tone: がんばろぅ: Gamba Building.
(will)
Honorific words; がんばりましょ: Gambari Primary School
(guess, suggest)
Commander: がんばりなさぃぃ: Aunt Gambarina.
(Not particularly polite, "cheer for me". なさぃ is "please" in old Japanese.
Compliments: がんばってくださぃださぃぃぃぃがばがば.
Highest respect: がんばってくださぃませんんんんんんんん.
(with great respect)
If there are any mistakes, please let me know! !
Question 5: How to pronounce Japanese refueling in Chinese? Because Chinese characters can't be voiced in Japanese, it's better to pronounce them in pinyin.
Cheer for each other is;
Be stubborn (がんばって)!
Ganbadan ei ku dasai! (Pinyin pronunciation)
It is to cheer for yourself;
Stubborn (がんばります).
Gamba Mary S.
Question 6: "Tell yourself that I want to refuel". There is nothing to say about this in Japanese. Japanese don't say that. The bravery of the Japanese is too strange.
I want to refuel. Stubborn. There is also a stubborn Zhang.
Dad, thank you. I love you.
ぉさんぁりがとぅ love.
Japanese people don't tell their families that they love you or like you.
Question 7: How to write "1" in Japanese? Pronunciation: Gunn Ba Le e (imperative sentence)
2. Be stubborn. Pronunciation: ga n ba tte ku da sa i (most commonly used)
3. Be stubborn. Pronunciation: ga n tte ne (for women, it's a little disgusting. Meaning: Come on. )
4. Be stubborn. Pronunciation: ga n ba tte (abbreviation of stubborn Zhang, universal, used by friends of the same generation)
5.ア`ザ`ア`ザ`ファイト`! Pronunciation: a-za-a-za fa i to- (cheerleading slogan, meaning come on)
6. Be stubborn. Pronunciation: ga n ba Mary syo u Meaning: Let's refuel. (Female language, imperative sentence)
7. Be stubborn. Pronunciation: ga n ba lo u Meaning: Come on. (Male language, imperative sentence)
This is the prototype (verb) of refueling: stubborn Zhang る (hiragana form: んばる) Pronunciation: ga n Baru.
I'm Lill. Pick me to feed.
Question 8: How do you say "gas the car" in Japanese? にガソリンをれる.
Chinese pronunciation is roughly; kurumani gasolingwo yileru
Question 9: How to say "come on" in Japanese is: stubborn.
Encourage others to say yes: stubborn or stubborn (this is more commonly used and can be used by both men and women. )
With orders or encouragement, it is even more exciting: stubborn Zhang (which is mostly used by boys)
Let's cheer together: stubborn Zhang.
Stubborn Zhang Ba factory) and stubborn Zhang Kuda Say) are even more respectful.
Gambare should be for boys only, but refueling is special. The word Gan Naked can be used by both men and women, especially at sports meetings.
Anyway, it's ganba dei
Question 10: How do you say "Come on, work hard" in Japanese? The Japanese verb for "Come on" is "がんばる". When encouraging others to refuel, they say "がんばれ!" "がんばってくださぃ" can be omitted in spoken language and used between peers or close people.
"がんばって" is also a Chinese transliteration, and Romaji wrote "Ganenbeite". Cheerleading slogan is "ァザァザファィトト".
The way to cheer yourself up is "がんばります (I will work hard and I will refuel)". When you are with others, you can say "がんばりましょぅ" and "がんばろぅ".
The mother of Fan Jiayang, a China journalist who worked for The New Yorker, has been dead for several months. Looking at her present state, it seems