Is it too much for radio and television to restrict the use of words such as Jin Jin Shan Mei?
Recently, People's Republic of China (PRC) and the State Administration of Radio, Film and Television (hereinafter referred to as SARFT) issued the Notice on Standardizing the Use of the National Common Language in Radio and Television Programs and Advertisements, prohibiting the tampering of idioms (such as Jin Jin Shan Mei and Cough) in advertisements, aiming at protecting Chinese culture. Heart, sincerity is kindness; It is evil to do it. The administrative orders they issued fully exposed their ignorance, because the deliberate use of white characters (that is, typos) is a figure of speech called "flying white", which is deliberately recorded or imitated according to the needs of language expression. "Jin Mei" and "Cough is urgent" are two typical examples. The first one uses pinyin flying white, and the second one combines pinyin flying white with font flying white. There are also semantic flying white and logical flying white, so I won't go into details here. Bai Fei is a normal rhetorical method. If it is misleading for children to learn idioms, it can only show that the children themselves are not well educated. Just as we use anthropomorphic rhetoric, "the waves sing and rush to the sky to meet the thunder." (Gorky's Haiyan) As a child who has never learned anthropomorphism, he can't understand why the waves sing. Can we say that personification is misleading to children's learning? Should anthropomorphism be banned at this time? Obviously, this is impossible. What we have to do is to tell children that there is a rhetoric called "flying white", which achieves some artistic effect through intentional typos or language errors, and tell children how idioms are written and will not fly white. Just as we tell our children that Gorky's "Haiyan" uses an anthropomorphic rhetoric, in real life, waves can't be sung. Let's go back to the problem of Jin Jin Shan Mei. Actually, this advertisement is very good 20 1 1 Shanxi province collects tourism theme slogans. After more than four months of sea election, re-election and voting, the word "Jin Jin Shan Mei" finally won. "Shanxi and Shaanxi" contains Shanxi people's good character of kindness, simplicity and simplicity. "Jinmei" represents Shanxi's 5,000-year history and culture and magnificent natural scenery. This slogan is very cultural and poetic. We hope that SARFT will realize its mistakes as soon as possible, correct them and give us a free expression in Chinese.