Current location - Quotes Website - Collection of slogans - The slogan of hell
The slogan of hell
Vernacular interpretation: Being born in Middle-earth will end one day, and there is no obstacle to returning to the underworld after death. The world and hell are similar, just wandering in a foreign land.

The original poem is the last poem of Tang Yin, a famous writer in Ming Dynasty. The original poem is as follows:

Dying poem

Author Tang Yin? tomorrow

It's okay to live in death and die in hell.

Dead people are almost the same as dead people, so you should only wander in a foreign land.

Tang Yin was born on the fourth day of February in the sixth year of Chenghua and died on the second day of December in the second year of Jiajing. After the word "Bohu", it was changed to "",and the number six was like a layman, a Taohuaan mage, a Lu, a Zen deity and so on. He is from Wuxian, Suzhou Prefecture, South Zhili. Famous painter, calligrapher and poet in Ming Dynasty.

His painting family is Li Tang and Liu Songnian, which combines the North and South painting schools, with exquisite brushwork, sparse layout and elegant style. Portrait painters inherit the tradition of the Tang Dynasty, with bright and elegant colors, beautiful posture and accurate modeling; He is also a freehand brushwork figure, and his pen is concise and interesting. His flower-and-bird paintings are good at freehand brushwork and free and easy. Handsome calligraphy, the method is Zhao Meng _.

In painting, Shen Zhou, Wen Zhiming and Chou Ying are also called "Wumen Fourth Hospital", also known as "Ming Sijia". Poetry, together with Zhu Yunming, Wen Zhiming and Xu Zhenqing, is called "four gifted scholars in Wuzhong". At that time, it had a great influence on later generations.

Extended data:

Appreciation of The Last Poem:

Dying poems are written at the end of life. Most of them talk about their unfinished business in this life, or explain the aftermath to their families. But Tang Yin, the prodigal genius, is not like this. The meaning of "there is a farewell party after death" is very clear. All banquets in the world always have a farewell party, and then it is more direct to say "why not die in hell", and it is just as well to go back to hell then.

The next couplet, "The deceased is like a husband, just wandering in a foreign land", is meaningful. Most people know that Tang Bohu is bohemian, drinking and enjoying flowers, and making poems and paintings, so he is very handsome, but few people can understand his helplessness and pain in wandering in the Jianghu.

Tang Yin, a young boy, is high-spirited and has the ambition to help the world. However, after the lawsuit, he lost hope and confidence in reality. From then on, he pretended to be epileptic and indulged in painting and calligraphy to escape from reality. So he feels that the world is almost like hell, and it is painful enough on earth. Can hell be more painful than the world? Think of it as wandering in a foreign land. Anyway, I've been wandering all my life. What's the point?

This poem expresses the boundary between life and death in concise language and the author's free and easy view of life and death, which is a masterpiece.