The French poet paul verlaine (1844- 1896) is the "king of poets" in French symbolism poetry, and he is closely related to arthur rimbaud (1854- 189 1), the leading poet of symbolism poetry. Many of his works, especially some excellent works, have no obscure meaning, but are clear, light, fresh, natural, smooth and soothing. Although most of his works are sad, they are not decadent. In terms of poetic art, Wei Erlun has won a high reputation on the French poetry stage with his rebellious and traditional poetic style and sad rather than sad poems. In Wei Erlun's ethereal artistic space, which is full of aesthetic feeling and profound thoughts, readers can try to figure out the subtle poetry, thus establishing a common space sense of kind and unspeakable soul between readers and Wei Erlun.
original text
Chansons Automobile-paul verlaine
Lesang Grotlan
Deweilong
Dele Omna
Bless my heart
language
Monotonous
All, all, all.
Wait a minute, wait a minute.
An hour later,
I'm souviens
Old time
Be with me
I am very happy
Mowai B.
When?
De? Della,
Parreillet la
Foye Mott.
Qiu Ge
Paul Verlaine
Translated version 1
Qiurili
logged
violin
Monotonous
melancholy
Comfort my heart.
When the bell rings
I'm suffocating
shock
black past
old days
I cried.
Trance room
Gale roll
I flew away.
far and near
Like a piece
Dead leaves.
Translated version 2
autumn
violin
That long whimper
With monotonous
melancholy
Stabbed my heart.
Suffocate to death,
Pale,
When the bell rings,
I remembered
earlier times
Can't help crying;
I walk towards
This evil wind
The wind blows me.
East or west
It's like
Dead leaves.
Translated version 3
Crying in autumn,
Autumn sound,
Sorrow is like a violin,
Sorrow flooded my heart.
Autumn yeast,
Autumn is dark,
Thoughts linger with the bell,
Cold tears wet the clothes.
The autumn wind blows,
Autumn wind chasing,
I am wandering, homeless,
Still yellow.