Category: Foreign Language/Going Abroad>> English CET-4
Problem description:
Same problem as above
Analysis:
< p> the apple of one's eyeThe apple of one's eye
Example: May is the apple of her father's eye.
May is the apple of her father's eye.
the Big Apple
New York City
Example: The little girl is from the Big Apple.
This girl is from New York City .
top banana
Big Boss
Example: Who's your top banana?
Who is your boss?
a lemon
A commodity without value
Example: That car is a lemon.
That car is worthless.
An apple a day keeps doctor away.
An apple a day keeps doctor away.
One should eat to live, not live to eat. A rotten apple is a rotten apple.
Apple of one's eye: This phrase is probably one of the most familiar English slang terms, meaning to be the apple of one's eye; to be one's favorite. If she is the apple of her mother's eye, you can say: She is the apple of her mum's eye.
2. Big Apple: Everyone is familiar with this one, which refers to New York.
3pare apples and oranges: This phrase means to compare two incomparable things (to pare o things that simply can't be pared).
BANANA
1. Bananas means to be crazy in slang: I am so bored that I'm going bananas. (I am so bored that I'm going crazy.) A phrase with this meaning that everyone is more familiar with is nuts. For example, Are you nuts? (Are you crazy?)
2. Play second banana This phrase means a secondary character, a substitute. When you complain that you are always on the bench when playing basketball, you can say plaintively: I always play second banana in the basketball matches.
3. Top banana means leader, boss (boss) . When colleagues complain that your boss is harsh, you can also say helplessly: He's simply the top banana in our pany.
Cherry
bowl of cherries When you see a bowl of red, The cherries that make you salivate, do you feel how beautiful and wonderful life is? Bowl of cherries means wonderful, wonderful (to be wonderful) Life is not always a bowl of cherries, isn't it?
Fruit
Fruit means homosexual people (homosexual), but this word has a strong derogatory connotation and must be used with caution.
The accepted word among homosexuals is gay.
Grape
sour grapes literally means "sour grapes"! I don't care that I didn't win the car. I wouldn't want a car and I prefer walking, anyway. I suppose that's just sour grapes. , I still think it’s better to walk.
It’s just that the grapes are sour.
Lemon refers to junk. This is a bit far from our imagination. That car is really a lemon.~~
Peach
a real peach is excellent, wonderful, but usually used to be sarcastic and sarcastic. He is a real peach.(He is such a good person!)
Prune
wrinkled as a prune The word prune is a bit unfamiliar, it refers to preserved plums and apricots. And the meaning of this phrase is one with many wrinkles, full of wrinkles, like a preserved plum.