Current location - Quotes Website - Excellent quotations - Fisherman Ao's translation into albinism is not literal translation.
Fisherman Ao's translation into albinism is not literal translation.
The pride of the fisherman (Fan Zhongyan)

The scenery in Qiu Lai is different, and Hengyang Goose is unknown. Around, the sound of the horn sounded, thousands of miles away, and the long smoke closed. A glass of turbid wine is Wan Li's home, but Ran Yan hasn't come home yet. Qiang tube covered with frost, people do not sleep. The general was white-haired and in tears.

Translation:

Autumn has come, and the scenery in the northwest frontier is so strange. Wild geese fly south to avoid the cold and have no love. The horn sounded again and again, and the Ma Si wind blew, making mountains and peaks. Clouds filled the air, the sun set, the sky was orange, and isolated cities were closed. Pour a cup of turbid wine to send Wan Li homesickness far away. How dare you plan the date of returning to China before fame and fortune are established? Accustomed to the whining sound of the Qiang flute and the autumn frost everywhere, the soldiers far away from the frontier can't sleep for a long time in the dead of night, tossing and turning, and the generals and soldiers are a little white-haired with tears in their eyes.

Appreciate:

This frontier poem not only shows the heroic spirit of the general and the hard life of the recruiter, but also implies the dissatisfaction with the Song Dynasty's policy of attaching importance to internal affairs and neglecting foreign affairs, patriotism and strong homesickness, which constitutes a complex and contradictory emotion between the general and the recruiter. This kind of emotion is conveyed elegantly mainly through the description of the whole scene and the rendering of the atmosphere. Throughout the poem, the artistic conception is open and desolate, and the image is vivid and vivid, which reflects the scenes that the author heard with his own eyes, witnessed with his own eyes and experienced personally, and expressed the inner feelings of the author himself and the soldiers guarding the border. It is really touching to read.