1. Full text translation
On the winter solstice of Bingshen month in the Chunxi year, I passed through Yangzhou. It was snowing at night and it was clearing up. As far as the eye could see, it was all weeds and wheat. Entering Yangzhou, there was a depression, the river was green and cold, the sky was getting late, and the desolate horn sounded in the city. I felt sad in my heart and lamented the changes in Yangzhou City in the past and present, so I composed this tune.
Old man Qianyan thinks that this poem has the same sad connotation as "Suili". Yangzhou has been a famous city on Huainan East Road since ancient times. There is the famous tourist attraction Zhuxi Pavilion here. When I first arrived in Yangzhou, I untied my saddle and dismounted for a stop. The bustling streets that were ten miles away in the spring breeze are now buckwheat green and lonely. Ever since the Jin soldiers invaded the Yangtze River Basin, even the abandoned ponds and ancient trees hated mentioning that abominable war again.
The weather gradually entered dusk, and the desolate horn blew the cold air, echoing in this desolate and broken empty city. Du Mu has excellent taste. He expected that he would be surprised when he came here again today.
Even if you have the exquisite diction of Cardamom Youth, even if you have the wonderful ability to sing about a dream in a brothel, it is difficult to express the deep and sad feelings at this moment. The Twenty-Four Bridge is still there, but the waves in the river under the bridge are mighty, the moonlight is cold, and everything is silent. Thinking about the red peony flowers and leaves blooming every year by the bridge, I wonder who appreciates it every year and for whom it was born?
2. Original text
On the solstice of Chunxi Bingshen, I passed Weiyang. It's snowing at night, and I can see the shepherd's wheat. When you enter the city, you will see the depression all around, the cold water is turning green, the dusk is gradually rising, and the garrison horns are mourning. I feel sad and sigh about the past and present, because I live this song by myself. The old man Qianyan thought that there was a sadness in "millet separation".
The famous capital of Huaizuo, the best place in Zhuxi, where Xie An Shao was stationed in the first journey. Ten miles past the spring breeze. All the shepherds and wheat are green. Since Hu Ma peeked into the river, the trees and trees in the pond were abandoned, and they were still tired of talking about soldiers. It's getting dusk, and the clear corners are blowing cold. All in the empty city.
Du Lang's handsome reward, now, is so important that I am shocked. Despite Cardamom's lyrical skills, Dream of a Brothel is good, but it is difficult to describe it with deep emotion. The Twenty-Four Bridge is still there, the waves are swaying, and the cold moon is silent. Reading the red medicine beside the bridge, I know who I was born for every year.
"Yangzhou Slow·Huaizuo Famous Capital" is the representative work of Jiang Kui, a poet in the Song Dynasty. Extended information
The first three sentences of this word point out the prosperous scene of Yangzhou in the past, which was famous all over the country, as well as my deep yearning for the rumored Yangzhou; the next two sentences say that what comes into view is only the boundless buckwheat, and The grand occasion in the past was completely different; the three sentences "Since Hu Ma" indicate that the desolation and desolation in front of us was entirely caused by the Jin soldiers' invasion from the south, leaving indelible wounds on people's hearts.
The two sentences "It's getting dusk" further highlight the desolation and loneliness of today's Yangzhou with the desolate and sobbing horn sound that echoes throughout the empty city. The second film uses Du Mu's series of poems to express his feelings of sorrow and confusion, as well as nostalgia for the past and the present. "Du Lang" has become the incarnation of the poet. On the surface, the poem is about chanting history and writing about the ancients. On a deeper level, it is about writing about oneself and sighing about the present.
The whole word is clean and elegant, using elegant and concise language to depict a desolate and empty picture. The brushwork is ethereal, the meaning is profound, the tone is low and graceful, and it has a strong and upright momentum, lonely and secluded The feeling of independence. It not only accuses the disasters caused by the plundering wars launched by the rulers of the Jin Dynasty, but also condemns the peaceful policy of the Southern Song Dynasty, which has certain positive significance.