Author: Du Fu
In August and autumn, the wind roared and rolled up my three hairs. Hair flew over the river and sprinkled on the periphery of the river. The highest one hangs a long forest tip, and the lower one floats to Shentang 'ao.
The children in Nancun bully me. I can stand being a thief. Openly holding the hair in the bamboo, my lips are dry and I can't breathe, and I sigh when I return.
The wind in Russia sets the color of clouds and ink, and the desert becomes dark in autumn. This cloth has been as cold as iron for many years, and Joule has been lying down and cracking. There is no dry place in the bedside table, and the feet are numb with rain. How can you get wet all night since you are in a mess and don't get enough sleep!
There are tens of millions of buildings in Ande, which greatly protect all the smiles of the poor in the world, and the wind and rain are as quiet as mountains. Oh! When I suddenly see this house in front of me, I will freeze to death alone!
Notes on the title or background of a book.
This is Du Fu's Song, which was written in the autumn and August of the second year of Shang Yuan (76 1). During the Anshi Rebellion, Du Fu went through rough times, was captured and fled, became an official and abandoned his official, and went hungry for three years before arriving in Chengdu. Last spring, Du Fu visited relatives and friends in the year of know life and built a thatched cottage near Huanhuaxi in the western suburbs of Chengdu. Finally, with the help of his old friend Yanwu, he got a temporary residence and lived a slightly stable life. Unexpectedly, in August, the roaring autumn wind swept away the thatch on Du Fu's thatched cottage, and it rained heavily at night, which made the house leak and even the bed wet. The old and frail poet was filled with emotion and wrote this touching poem.
Bai Juyi said: "Articles are written in the times, and songs and poems are written in things." This poem by Du Fu is like this. In the face of suffering, Du Fu not only bemoaned his own experience, but pushed himself and others, hoping that all the "poor people in the world" would be spared from it. And express the noble feelings of suffering for others. This spiritual realm of putting others before oneself has inspired and infected countless readers. Zheng Sixiao, a poet in Song Dynasty, wrote in Song of Autumn Wind Breaking Du Zimei Cottage: "The road around Huanhuaxi seems hard to find. Several huts have been complaining bitterly that killing Shaoling is worrying about the country. "
Sentence solution
In August and autumn, the wind roared and rolled up my three hairs. Mao Fei crossed the river and sprinkled it on the periphery of the river. The highest one hangs a long forest tip, and the lowest one floats to Shentang depression.
The autumn sky in August is far and wide. Who had expected, suddenly a gust of wind roared, and all three layers of thatch in my hut were torn off in an instant. The thatch flew over the river and scattered on the other side. Some hang high at the top of the forest, and some sink into the depression of the pond.
Explain the beginning of time with one sentence, and then rhyme each sentence with five flat rhymes, which brings a momentum to the opening. The word "wind whistling" means that the autumn wind is fierce, loud, fast and powerful. "Rolling" means scraping off the bottom, which is both dynamic and full of strong feelings. The poet finally built a hut, and just settled down, but the autumn wind seemed to deliberately oppose him, making it impossible for him to live in peace. How can this not make the poet extremely anxious? "Hanging", "hanging" and "winding" are low-lying places.
The children in Nancun bully me, and I can't stand being a thief in the opposite direction and openly carrying Mao into the bamboo forest. My lips are burnt, my mouth is dry, and I can't breathe. When I came back, I sighed at my staff.
A group of urchins in Nancun bullied me because I was old and weak, so I had the heart to be a thief to my face and openly picked up the thatch and hid in the bamboo forest. My lips are burning and my mouth is dry. I can't keep shouting. I came home with a cane and a sigh. Here is the same sentence, people write from heaven and earth. The first three sentences are about this group of children swaggering to "grab" face to face, and the last two sentences are about their helplessness. In contrast, those children are naughty and weak in poetry. The sentence of "forbearance" shows the poet's anxiety and indignation. It is not true that those children were accused of being thieves. In the words of the poet Matagoro, it is "it is better to have this than to be poor"! If the poet was not very poor, he wouldn't be so worried about the wind blowing away the thatch. This is all over. The lofty aspiration of "owning endless buildings and protecting the faces of the poor in the world" is based on the reality of "being poor all over the world".
In an instant, the wind will set the color of the clouds and ink, and the autumn will be bleak and dark. This cloth has been as cold as iron for many years, and Joule has been lying down and cracking.
After a while, the wind stopped, the dark clouds were like ink, and the autumn sky was gloomy and foggy, and suddenly it was dark. The cloth that has been covered for many years is cold and hard. Like iron, Joule's sleep is not good. His feet were pushed around in the quilt, which broke. Just as the poet sighed helplessly, the sky changed again, which was a precursor to the storm. The words "for a while" dipped in thick ink render a gloomy and miserable atmosphere and set off the poet's mood. The words "cloth quilt" describe the embarrassment of life. The quilt has been used for many years, but it is broken again, which is not enough to keep out the cold, suggesting the poet's hidden pain and anxiety that it is difficult to go home. "Russian tendency", soon, instantly.
There is no dry place in the bedside table, and the feet are numb with rain. What's the point of getting wet all night?
The cabin leaks rain, the bed is wet, and there is no dry place in the house; Moreover, the rain is still dense and will not stop. I have seldom slept since the accident; How can we get through the morning in such a long night and wet? Although this passage is a trivial ramble, it can make people clearly see the sad scene of the poet sitting alone in bed sighing. The two sentences of "Zi Jing" are vertical and integrated. First, from the present situation to all kinds of painful experiences since the An Shi Rebellion, from the stormy hut to the war-torn country; As soon as I closed it, I returned to the reality of "getting wet all night". "Mourning" refers to the Anshi Rebellion.
There are tens of millions of luxury houses in Ande, which greatly protect the poor people in the world from the spring breeze and the wind and rain!
How can we get thousands of high-rise buildings, so that all the poor people in the world can get shelter and happiness? No matter how the wind and rain blow, the house is as stable as Mount Tai! These words put themselves in others' shoes, thought of the sufferings of the people, and put forward the ideal of making the poor "all laugh". This poem has a pleasant feeling, a broad realm and a loud and powerful voice. From the poet's own painful life experience, he expressed his unrestrained passion and ardent hope, which has been exciting readers' hearts for thousands of years. The sentence "Andrew" is an imagination you want but can't get. The "Great Shelter" is completely covered and protected. "Poor scholar" originally refers to poor scholar, and here refers to all poor people.
Oh! When did you suddenly see this house? I can freeze to death alone!
Alas, when can I suddenly see such a house in front of my eyes? At that time, even if my house leaks and freezes me or even freezes to death, I will be willing! It is of great significance to the people that the poet pushes human feelings from peaceful coexistence. He would rather freeze to death than get the warmth of the poor in the world. Compare Bai Juyi's poem "Autumn in New Cloth" and "Andrew Wan Liqiu" and take a look around. Steady and warm as me, there is no cold person in the world. That's just pushing yourself and others. It's not as good as Du Fu's "Better bitter than profitable". The poet's broad mind and lofty ideals have been vividly demonstrated so far. However, the poet's desire to create a "thousand houses" at the expense of "my family is broken alone" is not so much a reflection of the poet's anger and depression as a manifestation of "loving the world but not the whole body"
Comments and explanations
This is an ancient poem with lines. Sentence patterns are uneven in length, and the rhyme has changed many times, which has a feeling of unevenness and twists and turns, which is helpful to express the bumpy life and sad mood. The evaluation of this poem in Tang and Song poetry is: "It is extremely boring to write directly and see the power of the pen. There will be an uproar when you go in. Put away your pen and collect it. If the dragon loses its tail, it's not just this old brain. Without this intention, poetry cannot be written. "
The whole article can be divided into four paragraphs. From the beginning to "Tang 'ao" is the first paragraph, which is about the anxiety of broken houses in front of strong winds. From "South Village" to "Sigh" is the second paragraph, which describes the helplessness of these children. The third paragraph, from "a moment later" to "why is there a car", describes the suffering of rainy nights. From An De to the end, the fourth paragraph is about the expectation of architecture and the sublimation of suffering. The first three paragraphs are realistic narratives, telling their own sufferings, and their emotions are implicitly suppressed; The latter paragraph is the sublimation of the ideal, expressing the feelings of worrying about the country and the people directly, with intense emotions and great momentum. The first three paragraphs laid a solid foundation for the lyricism of the latter paragraph. Such a tortuous emotional transformation perfectly embodies the "depressed and frustrated" style of Du Fu's poems.