Current location - Quotes Website - Excellent quotations - If you are not a fish, how can you know the happiness of fish?
If you are not a fish, how can you know the happiness of fish?
"If you are not a fish, how do you know the happiness of the fish?" It means: (Keiko says), if you are not a fish, how do you know the happiness of the fish? The next sentence is "I am not my son, I know I don't understand the happiness of fish". These two sentences are from an article in Zhuangzi Qiushui, which is a dialogue between Zhuangzi and Keiko.

Zhuangzi and Keiko are swimming on the Haoliang River. Zhuangzi said: "It is a pleasure for small fish to wander around." Keiko said, "You are not a fish. How can you know that fish are happy?" ? Zhuangzi said, "You are not me. How do you know that I don't know that fish are happy?" " ? "

Keiko said: "I am not a son, I really don't know my son;" Children are not fish, children don't know the happiness of fish, everything! " Zhuangzi said, "Please follow its source. Confucius said, "You know a lot about fish." He asked me because he knew what I knew. I know it very well. "

Zhuangzi and Keiko are playing on Haoshui Bridge. Zhuangzi said, "How leisurely the shad swim in the river is the happiness of the fish." Keiko said, "If you are not a fish, how do you know the happiness of the fish?" Zhuangzi said, "If you are not me, how do you know that I don't know the happiness of fish?"

Keiko said, "I'm not you, although I don't know you;" You are not a fish, you don't know the happiness of fish, that's for sure! " Zhuangzi said, "Let's go back to the original topic. If you start asking me,' How do you know that fish are happy?' You know I know, so you ask me where I know. And I knew it on the bridge in Lishui. "

If you are not a fish, you don't know the happiness of fish. I wanted to express this statement on many occasions before, but I won't summarize this idea in simple words. I recently saw this in my son's classic comic book on Chinese studies. That's great. The ancient people's thoughts were simply too powerful. Seeing this sentence and his translation, I have a feeling of epiphany.

I realized this sentence for a long time, and then I remembered what Degang Guo often said: "Don't persuade others to be kind before they suffer." I feel that many times we are limited to our own feelings, and many times we are like the blind in the story of the blind touching the elephant. Our own pattern is limited, and we can only feel what is in our own ideological pattern.

Many times, there is a passage in Lu Xun's "Words on Earth": "At noon on a hot day, a peasant woman is working hard and suddenly sighs:' The Empress really doesn't know how happy she is. At this time, it is no longer a nap in bed. When I woke up, I shouted, "Bring a persimmon!" "

We are all using our own thinking mode to imagine what others are facing. It's hard for us to feel the same way. We can see many stories online. People help kittens, but kittens catch mice to give them "benefactors" The kitten uses its thinking mode to give them what he thinks is best, but we are useless. This is the cognitive differentiation caused by different thinking modes. Sometimes we feel that our best gift may be worthless in each other's eyes.

Zhang Ailing said: We all live in our own clothes. No matter how rich the imagination is, it will always be the palm of your hand that can't be turned over.