1. "Early Cold on the River" The trees are falling and the wild geese are crossing south, and the north wind is blowing cold on the river. My home is in Xiangshuiqu, far away from Chuyun. Translation: The leaves are falling, the geese are flying to the south, the north wind is blowing, and it is extremely cold on the river. My home is by the winding Xiangshui River, far away from the Chutian sky and the sea of ??clouds.
2. "Spring Dawn" by Meng Haoran of the Tang Dynasty. The sound of wind and rain comes at night, and you can tell how many flowers have fallen. Translation: Thinking of the sound of wind and rain last night, how many flowers were knocked down?
3. "Su Jian Dejiang" by Meng Haoran of the Tang Dynasty. The sky is wide and the trees are low, and the moon is clear over the river. Translation: The wilderness is endless, the sky is lower than the trees, the river is clear and the moon is close to people.
4. Meng Haoran of the Tang Dynasty, "Inscribed on the Zen Room of Yi Gong in Dayu Temple", only by looking at the lotus flower can you know that your heart is not contaminated. Translation: Only when you see the lotus emerging from the mud but still clean, can you understand the spotless state of mind of Lord Yoshie.
5. "Looking at Dongting Lake and presenting it to Prime Minister Zhang" by Meng Haoran of the Tang Dynasty. Sitting and watching the fishermen, there is nothing but envy for the fish. Translation: Sitting back and watching the fishermen look so leisurely and at ease, it’s a pity that they can only feel envious of the fish.
6. Tang Dynasty Meng Haoran's "The Master's Mountain House Is Not Coming" The pines and moon grow in the cool night, and the wind and spring are full of clear sounds. Translation: The moon shines in the pine forest, which makes the night feel cooler, and the sound of the wind and the sound of the spring are particularly clear.
7. Tang Dynasty Meng Haoran's "Leave Farewell to the King and Serve Yuwei" How can we stay in silence? We will return home in the sky. I want to find fragrant grass, but I regret not meeting my old friend. Translation: What are you waiting for in such loneliness? I come home disappointed every day. I wanted to find the secluded mountains and forests to hide away in, but it was a pity that I had to be separated from my old friends.
8. "Crossing the Old Friend's Village" by Meng Haoran of the Tang Dynasty. Opening a pavilion and talking about mulberry and hemp over wine. Translation: Opening the window and facing the vegetable garden in the threshing floor, holding a wine glass in hand, chatting about the crops.
9. Tang Dynasty Meng Haoran's "Autumn Night and the Moonlight" How long is the good time! Standing looking at the sky. Translation: Far apart. How to make an appointment for a date to get together? I can only look at the same distant moon melancholy, unable to do anything, just standing there stupidly.
10. Meng Haoran of the Tang Dynasty, "The old master's mountain house is waiting for Ding Da to arrive". The woodcutter is eager to return, and the smoke bird has begun to settle down. When the son comes, Gu Qin waits for Luo Jing. Translation: Almost all the people cutting wood in the mountains have left, and the birds in the mist have just returned to their nests to rest. Ding Yao has agreed to come to the temple to stay tonight, and he will wait for you on the mountain road while playing the piano alone.