Said by: One of the famous works of Tang Dynasty poet Wang Wei, "Thinking of My Shandong Brothers on Mountain Holiday".
The original text is as follows:
I am a lonely stranger in a strange land, and I miss my family more often during the holidays.
I know from a distance where my brother climbed, and there is one person missing from the dogwood.
The translation is as follows:
As a stranger in a foreign land, I wander alone, and I miss my relatives twice every holiday. When my hometown brothers climbed the mountain, I disappeared while planting dogwood all over the place.
Extended data:
1, creative background
The original note of this poem: "That was seventeen years old." Explain that this is the work of Wang Wei's Seventeen Points. Wang Wei was wandering between Luoyang and Chang 'an alone. He is from Zhou Pu (now Yongji, Shaanxi Province), and Zhou Pu is in the east of Huashan Mountain, so he called his hometown brothers Shandong brothers. September 9th is the Double Ninth Festival, and some places in China have the custom of climbing mountains.
Step 2 enjoy
Write poems about wandering people missing their loved ones. As soon as the poet started, he eagerly went straight to the subject and wrote about the loneliness and sadness of life in a foreign land. Therefore, he always misses his hometown and people, and when he meets a festive occasion, he misses him doubly. Then the poem jumps to writing a brother who is far away from home. When they climbed the mountain according to the custom of Chongyang, they also missed themselves.
Poetry jumps repeatedly, implicative and deep, simple and natural, tortuous and changeable. For thousands of years, "I miss my family twice during the festive season" has become a famous saying of homesickness for wanderers, which has touched the hearts of many wanderers.