? During the performance, all three clips were relatively joyful, which made me enjoy the translated film happily. Passionate: The tone of Zhao Ge's "Women's Wear Big Brother" is different from that of the male voice after going upstairs. The difference between before and after makes me see the difference of the voice of this role before and after camouflage. The two corners of the Tibetan food also give people different surprises. Escape from Danger: A Jun and Xiao Jing deserve an old man, and their voices are particularly close, and they are a little silly and funny. Broken Blue Bridge: Sister Feng's voice is so sweet! Brother Dachang's voice is calm and charming.
? When grading, Mr. Mao Mao deserved the fragment of Zorro, which made me feel the charm of the translated film and made me have an impulse to see the translated film.
? The subtitles made me feel particularly moved. Thanks for such a good program.
? "Positive Youth" group: During the rehearsal, each group prepares their own performance clips and then practices in groups. The particularly profound segment is that the pupil can't feel the emotions of the characters in the segment, so he should search for information to understand Zhao Shiyan, his life story, and understand the mood and feelings of the characters.
during the performance, there are three segments, youth in different periods. Friendship, pride and brotherhood of e-sports teenagers in Crossing the Firewire. "To Youth" Love in youth is always regrettable and growing. "Our French Years" is a passionate young man who saved the country a hundred years ago and is admired by all French people. This group of stages has no highlights that particularly attract me, but the clips are quite sentimental, so it's better to leave them to those who want to see them.
The special dish of "Who's Next": Taikang "flirts" with a camera to shoot a video, a strange kindergarten choir, teachers before the stage to discuss the tone of the translated film, and voice actors after the stage to analyze the performance state changes of foreign films.
? Chen Zhang Taikang said: "His teacher said that first-class works are feelings and beliefs; Second-rate works are characters; The third-rate letter is the form. " This passage is especially suitable for the dubbing of My French Years.
? The task of Caicang is to find ten contestants and learn ten dialects. What impressed me more was Taikang. As a native of Hubei, he taught him to speak Cantonese, and he was especially standard and surprised. These tasks let me see the different pronunciations of local dialects, which is very interesting and joyful.
? Finally, share the subtitles of this issue, which is very distracting.