/zh-jt/wakka.php? Waka =% D6% D0% D3% B9% D5% C2% Be% E4% CB% D7% D2% EB% B5% DA% CA% AE% CE% E5% D5% C2.
Popular Translation of The Mean: Chapter 15
Author: Zengning Park Road
chapter
A gentleman's way is to be complacent if he goes far, and to feel inferior if he climbs high.
Popular translation
A gentleman's way is like walking a long way, letting people know that they are "near", that is, knowing that they are only a comparison between "near" and "far". A gentleman's way is like climbing a very high mountain, which makes people know that they are "inferior", that is, they know that they are only "humble" (not high) compared with "high".
Zhu Zhu
Bi and Pi are the same.
Popular translation
"Bi" and "Pi" are the same.
chapter
The poem says: "A wife is like a harp and drum; Brothers are both happy and anxious; Il Shi Jia; Lear's wife's money. 」
Popular translation
The Book of Songs says: "A good wife is like a harp; Brothers are both happy and anxious; Il Shi Jia; Lear's wife. " If a person can get along well with his wife and children, it is like the wonderful cooperation when playing musical instruments; If brothers can live in harmony, they will certainly enjoy the deep pleasure of "harmony". "Harmony" is the most suitable state for a family, and it will also bring infinite happiness to your wife and family. )
Zhu Zhu
Ok, listen to the sound. Procrastinate, recite poetry, but also sound mew mew. Music. Music. Xiaoya's Long Beach Poems. Drums and harps and ... Ming, also together. Procrastination is also fun. Tang, children and grandchildren also.
Popular translation
The word "good" should be pronounced unvoiced. The word "Dan" in the Book of Songs means "deep" and its pronunciation is also "Dan". The pronunciation of "le" is "Luo" Is the poem here quoted from the Book of Songs? Xiaoya? Long dike "Drum and harp" describes the situation of "harmony". "One" also means "he". Delay "also means" music ".
chapter
Confucius said, "Parents are happy! 」
Popular translation
Confucius said: "From the concept of' parents', we can get the concept of' shun', that is, we can get the idea that everything naturally arises and develops from its origin."
Zhu Zhu
The master recited the poem and praised: If a person can be friendly to his wife and brother, then his parents will be happy. Zisi quoted poetry and this language, aiming to stay away from you and climb to shame.
Popular translation
After reading these poems, Confucius further pointed out that the meaning contained in them lies in the word "harmony": assuming that everyone can achieve "harmony" with his wife and children, then he can also move "harmony" to brotherhood and so on. In this way, parents become the source of happiness, which is also the result that people can achieve according to the laws of nature. Zisi quoted these verses and Confucius' remarks to show that only by going a long way can he realize that he belongs only to "you" (not far); Only by climbing the mountain can we realize that we are only "humble" (not high).
Zhu Zhu
Yes, chapter 15.
Popular translation
The above is chapter 15.