Li Guangting wrote two poems by himself. The first one is called "Poetry on Seven Things to Do with Opening the Door", in which the eight sentences about salt are: "Heaven teaches that the sea is like a blessing to the merchants, and the spring is raining and the summer is dew. The salt policy is still there." Harsh as a tiger (Note on this sentence: The villagers do not dare to argue if the weight is insufficient), and the vegetables are not ripe in autumn and they are busy with fish. "Linting Xiaoyin" title), Jindian Ding's restaurant has a long taste (note: the cashier... Tianjin Ding, hospitable, good drinkers), more Dan people can recognize me, the butterfly painting in the West Garden is light yellow. (Note: Ding's successor was Zhou Shichun, also from Tianjin. He was good at painting butterflies, and people called him Zhou Butterfly. He was the one who said in Yu's "Ganjiu Collection" that "sweeping along the river often greets Li, but he doesn't let Ding in the kitchen"). "Feimei and dewshuang are both metaphors for salt. Hairuo is the legendary sea god.
Another article is called "Poetry on Seven Things in the Countryside", with eight sentences about salt, which is: "Salt is a national treasure with a long history (note: during the Jin Dynasty, salt was a national treasure, hence the name Baodi)" , the real estate was divided into Bai Ershuang (note: in the ninth year of Yongzheng's reign, Ninghe was separated, and the salt was exclusively produced in that area). Changjiao began to levy taxes on households with salt stoves (note: there were salt stove households in the city, and they paid grain at Lutaichang). Lao Pen Wanli belongs to the reed merchant. The fresh water from the sea pond is taken in time, and the land is busy with the market. The farmland is still green and yellow. "妦" refers to the salt unit. Prison basin, salt boiler. Guiya, deviating from the boundaries. Forgiveness, leniency, no prosecution. Private vend, private sale.
Liu Kuanfu said: "When the tide of long reeds recedes and the sun shines, how can the rich country lack merchants? The coal fire in the Caitingdi stove is booming, just as the autumn vegetables in Zidian are busy. The sick camels and willows are connected with their cuds and horses. There is a long way to go. I have to raise the price by one penny. I just want to see the golden color washed by the turtle. "It's called "Cai Qiu". There is salt in the salt, and the fire is always strong in the coal stove.) The two sentences "sick camel" and "horse" mean that salt merchants use camels or horses to carry salt. Cud is short-cut livestock fodder.齥(xiè) originally refers to sheep ruminating, here it refers to camels ruminating. The envoy is the salt transport envoy, that is, the official who is in charge of the sales of salt. Because the officials wanted to make money from the salt transportation, the salt merchants sold salt for one cent higher than the official price.
Zhou Jiting said: "It's like the habit of shopping for food and seeking income, and the feeling of living near the sea is overwhelming. The talent and reputation of Yongxue are competing for each other, but who can use the spoon and the means? When talking to fellow gentlemen, they talk indifferently and discuss their faults. The predecessors said that the traces of entering the water are already clear, and the original trace is like a clear wave. "
Zhou's poems have no annotations, but they are too elegant and do not involve vulgarity. They are purely works of ambition. The name "Yong Xue Cai" refers to Xie Daoyun, the daughter-in-law of Wang Xizhi (Wang Ning's wife) in the Jin Dynasty. She did not agree with Xie Lang's comparison of snow as "sprinkling salt in the air to make a difference", but felt that it should be "not like catkins blowing in the wind" . That's why it became famous far and wide.
The word spoon has the same meaning as the word spoon. In the chapter on fate in the "Shu Jing", there is "If you want to make a soup, you can only use plums and salt". Plum and salt are both condiments, which are meant to govern the country, such as adjusting the flavors in a cauldron to harmonize them. Later, adjusting the tripod was used as a metaphor for the prime minister's duties. Pu Daoyuan's poems in "Selected Poems of the Yuan Dynasty" include the sentence "It is useless to ask for help in the career of spoons, and I am deeply grateful to you all for being ashamed." This means that he declined to take up the position of prime minister. “Who can use a spoon to make ends meet?” What does it mean to be a capable person in governing a country?
The phrase "to make friends with gentlemen" comes from the famous saying in "Zhuangzi" that "the friendship between gentlemen is as light as water, and the friendship between villains is as sweet as sweet wine". This blandness is related to the saltiness of salt, which corresponds to Xingfa Get up. The other sentence refers to "Lun on Salt and Iron" written by Huan Kuan of the Han Dynasty. Literature debated with officials, advocated governing the country with benevolence and righteousness, and criticized the state-owned monopoly of salt and iron. The opinions of predecessors have already emerged and are known to everyone. The last two sentences use the fact that salt melts when it enters water, showing that one can be in harmony with the truth, and one's thoughts are as clear as water waves.
The poems written by Li Guangting and Liu Kuanfu recorded the customs of the time and reflected the relationship between people's lives and salt. But Zhou Jiting's poems are about the relationship between salt and politics. Whether it is related to folk customs or politics, it can be said to be the historical state of salt culture.
If you copied it well, please click the Accept as satisfactory answer button in time^ω^ Thank you for your support! ! )o(∩_∩)oAsker on the mobile phone, just click the evaluation point in the upper right corner of the client to be satisfied! o(∩_∩)oOriginal creation is just for you. The benefactor’s adoption is the driving force for poor Taoist practice! ! o(∩_∩)o