Current location - Quotes Website - Excellent quotations - What's so good about Zhang's "Moonlit Night on a Spring River"?
What's so good about Zhang's "Moonlit Night on a Spring River"?
Mr. Wen Yiduo once spoke highly of this poem: "In front of this poem, all admiration is rap and almost blasphemy." He added, "This is a poem among poems, the peak on the peak. Looking back from here, even Liu Xiyi is a process. Needless to say, Lu and his supporting actor Luo are both from Cheng Li. " It is said that Zhang and his "Moonlit Night on the Spring River" "cooperated with another peak and cleared the way for the prosperous Tang Dynasty-Zhang's contribution is immeasurable."

That's true! "Moonlit Night on the Spring River" is not only rich in the color and style of southern folk songs, but also successfully uses the new poetry meter brewed for nearly a hundred years from Qi Liang to the early Tang Dynasty. It is also the first time to explore the combination of long poems and group rhyme in seven-character poems. The perfect combination of the three provided a good model for later poets. This is certainly a peak.

The composition structure of Moonlit Night on a Spring River is mainly neat, which varies with the clutter. Thirty-six lines of poetry are divided into nine groups, each group has four sentences, one with three rhymes and one with another rhyme, like nine quatrains. This is its neat side. Its intricacy is reflected in the level change of nine rhymes. At the beginning, the first and third groups use flat rhymes, the second and fourth groups use flat rhymes, and then all the 5678 groups use flat rhymes, and finally end with rhymes, interspersed at will, and the tone is neat and not rigid. Syntactically, parallelism, antithesis and flowing pairs are widely used, and the cohesion and integration are wonderful, and the article is full of charm. The theme words of spring, river, flower, moon, night and people in the poem are scattered and overlapped, which brings readers into a dazzling and colorful realm.

Lian Haiping is in the spring tide, and the bright moon is born in the sea. I drift thousands of miles, where there is no moon by the river!

In the first four sentences, the interlaced landscape of two spring rivers, two bright moons, two tides and two seas immediately brought people into a magical and wonderful realm. And the last sentence, and laid the groundwork for the whole description of Jiang Yue.

The river flows around Fangdian, and the moonlight shines on the flower forest. Frost flows in the air, you can't fly, but you can't see the white sand on the pavilion.

There is no dust in the sky on the river, and there is a lonely moon in the sky. Who saw the moon by the river for the first time? When did Jiang Yue take the photo at the beginning of the year?

Life is endless from generation to generation, and Jiang Yue is similar year after year. I don't know who Jiang Yue is waiting for, but I see the Yangtze River delivering water.

We can see that in the second group, the poet wrote about the obscurity of the early moon, and in the third group, he wrote about the bright moon and thought about the ancient friendship. "Who first saw the moon by the river? When was the photo taken at the beginning of Jiangyue? " The poet thought deeply about this round of Jiang Yue, and was deeply moved and confused. Perhaps later, the great poet Li Bai "When is there a moon in the sky?" I want to stop and ask ",and Su Shi" When will there be a bright moon? The poem "Ask Heaven for Wine" is a copy of this sentence. In the fourth group, the phrase "endless life, similar years" is exactly the same as Liu Xiyi's famous phrase "flowers are similar year after year, people are different year after year". Zhang sighed that Jiang Yue is long, his life is short, and he felt that the scenery is still the same, and life is easy to get old. How similar they are! Here, the overlapping of the moon, people and rivers has a beautiful syllable and rhythm, which is intermittent and connected with flying silk, giving people a feeling of simplicity and grandeur. This poetic language form created by the poet later developed into the "nail-nail style" in Sanqu and folk songs, and it still has its moving shadow in China.

The white clouds have gone, and Qingfeng is at a loss. Who will go boating tonight? Where do you miss Mingyue Building?

The most amazing thing is that this piece of white clouds comes and goes, which makes thousands of valleys fly across the river, from the beautiful scenery and the feeling of life on the river to the flat boat in Yepu and the head of Mingyue Building, bringing out the theme of leaving people and complaining about their wives. Some people criticize the theme of this poem, but they don't know that in the history of China for thousands of years, men either work as corvees or run around to make a living, leaving people complaining about their wives, which is the reality of life at the bottom of society. Moreover, love and lovesickness are eternal themes in human literature, and no generation can avoid them. At all times and all over the world, only the "eight model operas" in China in the 1960s and 1970s were really avoided. In the model operas, except for Li Yongqi's wife, who was shot dead by bandits as soon as she appeared in Outward Outward, there were no lovers in eight plays. And such a poem, such a bright moon, what theme is better than writing about a divorced woman? Only the feelings of acacia such as resentment and yearning can be worthy of such a sad moon, and only pure feelings can make the high sky and bright moon brighter. Such a large-scale transformation is as ingenious and amazing as a stroke of genius. On such a bright moon night, whose wanderer is floating on the boat and where is his home? Who is standing on the roof of the moon like water, missing her in the distance? In just two sentences, I wrote about divorce and resentment, and I have been holding on to it. Then sent eight sentences to describe the dissatisfied housewife:

Poor people wander upstairs for the moon, so they should leave someone to fill the mirror. The curtain of the jade pot could not be rolled up, but it was brushed back on the anvil.

At this time, I don't know each other. I hope China will shine on you every month. Hongyan flies in the sky, and fish Long Qian jumps in the water.

The bright moon on the floor always lingers in the eyes of a dissatisfied wife and shines on the mirror of the dresser, which is already lazy. On the moonlit night, parting is even more lingering, making it impossible to give people away. And the bright moon is dipped in the curtain and shines on the anvil. Besides, the curtain can't be rolled and the hand can't be brushed. At this time, people who travel far away only miss each other and can only look forward to it, but can't rely on it. Even if there is no amount of lovesickness, he can't hear it. How I wish I could fly to him by moonlight in this cage and shine on him! But even if you fly as high as Hongyan, you can't bring him the lovesick moon on the lonely building, not to mention that only the fish in the spring river jump in the waves and stir up several eddies! In a few words, I wrote my bitter wife's parting sorrow to the extreme. Then, with a change of pen, he sent eight sentences to write about the wanderer in the distance:

Last night, I dreamed that the idle pool had fallen, and the poor spring had not returned. The spring river flows away, and Hechi reflects the moon and inclines to the west.

The slanting moon hides the sea fog, and Jieshi Xiaoxiang Road is infinite. I don't know how many people return home every month, and the moon is full of rivers and trees.

The dream suddenly fell last night, and the spring was half broken, but the day of returning home is still far away. The river keeps running, rushing to the sea wave after wave, as if to take spring away. Hechi reflects the bright moon and has unconsciously tilted to the west. The slanting moon gradually disappeared into the sea fog. At this time, how many wanderers are still rushing home in the north and south and in Xiaxiang, Jieshi, and how many divorced women are still missing each other in Qian Shan? The night is bleak and the moonlight is like water. I don't know how many people have gone home under this bright moon, but I can only look at this boat, miss my relatives in the distance, look at the quiet river, and look at the photos when the moon sets, which makes the flower trees by the river so sad and all kinds of human feelings sway and diffuse. In this charming artistic conception, the whole article ends, the love pen is full of flowers, and the sound is lingering.

In this poem, we see that the theme of Jiang Heyue has been repeatedly expanded and deepened. The complex shapes and scenery of Chunjiang, Liujiang, Jiangtian, Riverside, Jiang Shui, Jiangtan, Jiangshu, etc., combined with the complex lights and colors of the bright moon, the lonely moon, the early moon, the setting moon, the moon floor, the moonlight, and the spring, night, flowers and people, form a colorful and blurred picture of Chunjiang jathyapple. Poets are not limited to a round of rivers and moons, but run through a complex human emotion. Whether it's the bright early moon, the bright high moon, the blurred lingering of oblique moon and oblique moon, or the wandering of the first month, the clear shadow of the moon in the mirror, the pouring of the moon in the curtain, and the anvil flow of last month, it's all branded with emotion. Writing a bright moon so elegantly and breathtaking is not only a masterpiece handed down from generation to generation, but also a masterpiece. From the Book of Songs to Zhang, in this thousand years, no one has written such a beautiful moon. In the form of poetry, the folk songs of the Southern Dynasties and the melody of Qi Liang, after years of brewing and development, reached Zhang's hands, as if an alchemist suddenly appeared, and the language melody, formal skills and description layout were perfectly integrated. In the early Tang dynasty, when the development of poetry could not find a way forward, the moonlight on the riverside itself was like a bright moon, which lit up the road to the prosperous Tang dynasty and gave birth to the glory of the poetry country. After Zhang, more than a thousand years have passed, and no one has been able to render the moon so vividly. After vicissitudes of life, poetry is immortal and the month remains unchanged.