Zaici refers to someone or something.
Thinking of kindness is in kindness is an old saying, which originated from "Shangshu. Dayu Mo": "The emperor thinks of kindness, thinking of kindness is in kindness". This originally meant that Dayu missed Tao very much, so Ci refers to Tao. Literally speaking, "Nian Ci" is a gentle, kind, and kind person.
From: "Shangshu·Dayu Mo", one of the "Five Classics" of Confucianism: Yu said: "My virtue is incompetent, and the people do not follow me. Gao Tao cultivates virtue, and virtue is reduced, and the people of Li will cherish it." The emperor is thinking of you! I am thinking of him here, I am here to explain, I am here to give you permission, but I am thinking of him.”
Translation: The emperor should miss him, and the one who thinks of virtue is Yu Gao. Tao, it is Gao Tao who appreciates virtue, Gao Tao is the one who proclaims virtue, and Gao Tao is the one who sincerely pursues virtue. The emperor will deeply remember his achievements.
Zilu was a student of Confucius. He was very well cultivated in morality and knowledge. Confucius liked him very much. When Confucius was giving lectures to his disciples, he often used Zilu's deeds to enlighten his students.
One day, Confucius talked about Zilu again. He said: "Zilu was very humble. He was very happy when others pointed out his faults and shortcomings, so he made rapid progress. Many students could not compare with him. He. Historically, all gentlemen learn from the strengths and strengths of others and do good deeds themselves. Dayu is an example of this. He salutes anyone who speaks kindly.
Shun was even more remarkable. He absorbed the strengths of others and put aside his own shortcomings. He was very happy to do good deeds. Shun started from planting crops, then became a pottery, and finally became the emperor. Virtues are all learned and absorbed from others. So to sum up, absorbing the advantages of others to do good yourself is to do good with others."
The highest virtue of a gentleman is to do good with others. .