source
Preface to Wang Tengting is the full name of Preface to Wang Tengqiu Pavilion, also known as Preface to Wang Tengting's Poems. Written by Wang Bo, a poet in the Tang Dynasty. Wang Teng Pavilion is located on the banks of Ganjiang River in Nanchang, Jiangxi Province.
Li Yuanying, the son of Tang Gaozu, was founded as the prefect of Hongzhou (AD 653). Hou Yan is a herdsman in Hongzhou, and the banquet group is in the pavilion. Wang Bo's father passed this and improvised. Through the description of the situation, scenery and banquets in Tengwangge area, this paper expresses the author's feeling that there is no way to volunteer. The antithesis is neat and the words are gorgeous.
Use Yu Xin's Ma Su Fu: "The fallen flowers fly with Zhifu, and the willows are the same color as the spring flag." This sentence is called farewell forever. The rosy clouds are top-down, and the lonely people are bottom-up. Just like Qi Fei, the sky is clear and the water is refreshing, and the sky is connected with the water. The upper and lower sentences are the same color, but the sentence patterns are opposite, forming a sentence of their own, which forms the characteristic of "being a sentence pair".
The Japanese ambassador to Tang copied the version as follows: "Sunset and lonely Qi Fei, autumn waters grow together." This version has research value. The earliest truth comes from "Fu Lin Feng Chu pheasant hanging, pearls and pebbles extraordinary" (Liu Xie's "Wen Xin Diao Long Yin Zhi")
Make an appreciative comment
Wang Bo's preface to Wang Teng-ting is full of beautiful sentences, one of which is "The sunset and lonely Qi Fei grow together." This famous sentence has always been recognized as a quatrain.
First of all, the antithesis is neat, almost "work comes to work." "Sunset" and "loneliness" in the previous sentence and "autumn water" and "sky" in the next sentence are both noun phrases, and they pay attention to confrontation. What's more, the upper and lower sentences are paired separately, that is, the sentence with high metrical requirements is self-correct: sunset can be used for solitude and autumn water for sky.
Of course, in the Tang Dynasty, these were nothing, for example, Du Fu's "the sky is full of high winds and apes crow, and the birds in the blue lake and white sand return"; Lu You's "A boat snows at night, Guazhou crosses, an iron horse crosses the autumn wind", and every sentence is right. The difference is that Du Fu's phrases such as "the wind is urgent", "the sky is high", "the ape is mourning", "Zhu Qing", "Sha Bai" and "the bird flies back" are all subject-predicate phrases, and they are directly connected into sentences without function words.
Secondly, the last sentence is written by Xia and Wu's Qi Fei; The next sentence is static, and water and sky are "one color", so that they can move and be static. The last sentence focuses on the eyes moving with the scene, highlighting the expression of the scene; The next sentence, the key point is that the heart is quiet because of the scenery, highlighting the color of the scenery. The picture is harmonious and beautiful.