The famous poems about money are as follows:
1. "The Charcoal Seller" by Bai Juyi in the Tang Dynasty
Original text:
The Charcoal Seller , cutting firewood and burning charcoal in Nanshan. His face was dusty and smoky, his temples were gray and his fingers were black.
Where do you get money from selling charcoal? The clothes on your body and the food in your mouth. Poor clothes and clothes, worried about the cold weather.
Translation:
There was an old charcoal seller who spent the whole year cutting firewood and burning charcoal in the Nanshan Mountains. His face was covered with dust and looked burnt by smoke, his hair on his temples was gray, and his ten fingers were blackened by charcoal.
What do you use the money you get from selling charcoal? Buy the clothes you wear and the food you eat. Unfortunately, he was only wearing thin clothes, but he was worried that he would not be able to sell the charcoal, and he also hoped that the weather would be colder.
2. Li Bai of the Tang Dynasty's "Jinjinjiu"
Original text:
What does the master say about having little money? He must sell it at your discretion.
The five-flowered horse and the golden fur will be exchanged for fine wine, and we will sell the eternal sorrow with you.
Translation:
Master, why do you say you don’t have much money anymore? Just bring me some wine and let me drink with my friends.
Whether it is a precious five-flowered horse or a fox-fur fur, quickly ask the waiter to take it all and exchange it for fine wine, and drink with you to dissolve this eternal sorrow.
3. "Three Poems on a Difficult Journey (Part 1)" by Li Bai of the Tang Dynasty
Original text:
There are ten thousand cups of wine in gold bottles, and there are thousands of treasures on jade plates. money. Stopping the cup and throwing chopsticks, I can't eat. I draw my sword and look around at a loss.
If you want to cross the Yellow River, which is blocked by ice, you will have to climb the snow-covered mountains of Taihang. When I was free to fish on the Bixi River, I suddenly took a boat and dreamed of the sun.
Traveling is difficult! Traveling is difficult! Duoqi Road, where is it now? There will be times when the wind blows and the waves break, and the clouds and sails are hung directly to help the sea.
Translation:
The fine wine in the gold cup is worth ten thousand dollars, and the precious dishes in the jade plate are worth ten thousand dollars. But my sadness made me put down my cup and chopsticks and refused to eat. He pulled out his sword and looked around, feeling confused.
I want to cross the Yellow River, but ice blocks the river; I want to climb the Taihang Mountains, but there is heavy snow all over the mountains. I recall that when Jiang Taigong was fishing in Fenxi River, he met the talented King Wen; Yi Yin took a boat to dream about the sun and was employed by Shang Tang.
How difficult the road of life is, how difficult it is, and how complicated it is. Where is the real road? I firmly believe that the time to ride the wind and waves will definitely come, and when that time comes, we will set sail and sail across the blue sea and blue sky.
4. "Autumn Embrace" by Ouyang Xiu of the Northern Song Dynasty
Original text:
It is not good to save things, why is it so sad to have Autumn Embrace! West wind wine flag city, drizzle and chrysanthemum sky.
My temples are full of sorrow and shame, and I can eat thousands of dollars. When will the deer chariot drive back to Yingdong Tian?
Translation:
What is dissatisfying about the scenery of this season? But somehow, facing this autumn scenery, I couldn't help but feel sad. The west wind is blowing, and the wine flags in the market are fluttering in the wind; it is drizzling, and golden chrysanthemums are blooming everywhere.
When I think about state affairs and family affairs, my temples turn gray with worry; I waste my royal salary in vain, and I feel ashamed in my heart. When can I fulfill my wish: to carry a deer cart back to Yingdong, to cultivate fields and plant mulberry trees?
5. "Playing with the Old Man of the Huamen Restaurant" by Cen Shen of the Tang Dynasty
Original text:
The old man still sells wine in his seventies, and there are thousands of pots and urns of flowers at the door.
The elm pods beside the road look like money. Are you willing to pick them and sell them for wine?
Translation:
This old man is still selling wine at the age of seventy, placing thousands of wine bottles and wine jars at the entrance of Huamen Tower.
The elm pods beside the road also look like bunches of copper coins. I picked them and used them to buy wine. Can you sell them?