It is Edmond Haraucourt (French poet and novelist)
The most famous poem Rondel de l'adieu
Partir, c'est mourir un peu
C'est toujours le deuil d'un v?u,
Le dernier vers d'un poème;
Partir, c'est mourir un peu.
Et l'on part, et c'est un jeu,
Et jusqu'à l'adieu suprême
C'est son ?me que l 'on sème,
Que l'on sème à chaque adieu...
Partir, c'est mourir un peu.
Translated into English
Partir, c'est mourir un peu.
Translated into English
p>
To part is to die a little
To die to what we love
One leaves a little of one's self
In every hour and in every place
It is always the mourning of a wish
The last verse of a poem
To part is to die a little
To die to what we love
And one leaves, and it's a game
And until the final farewell
With one's soul one makes
One's mark at each goodbye
To part is to die a little