Xu Zhimo is a representative poet of Crescent School. His poems are well known to scholars. For example, Farewell to Cambridge was included in textbooks and translated into many languages. The following are the classic quotations from Xu Zhimo's poems in English. Let's enjoy them together.
Rule number one: occasionally I am a cloud in the sky,
An accidental shadow is on your heart.
Don't be surprised,
Or too complacent;
In an instant, I will disappear without a trace.
We met in the dark sea,
You are on your way, and I am on my way.
Remember, if you like,
Or, better yet, forget.
The light exchanged in this encounter.
once in a while
I am a cloud in the sky.
Occasionally projected in your heart.
You don't have to be surprised.
Not to mention being lucky.
It disappeared in an instant.
You and I met in the dark sea
You have yours.
I have my direction.
It's good that you remember.
You'd better forget
The light that shines on each other at this intersection.
Part two: Farewell to Cambridge. I left quietly.
Just as I came here quietly;
I quietly waved goodbye.
To the rosy clouds in the western sky.
Golden willow by the river
Is a young bride in the sunset;
Their reflections in the waves.
Always haunting my heart.
A floating heart growing in the mud
Swing leisurely underwater;
In the soft waves of Cambridge
I will be a water plant!
The pool in the shade of elm trees
It is not water, but a rainbow in the sky;
Break into pieces in duckweed
Is it the precipitation of a rainbow-like dream?
To dream? Just to prop up the boat and go upstream
Go to a greener place;
Or make the boat full of stars
Sing loudly under the starlight.
But I can't sing loudly.
Silence is my farewell music;
Even summer insects pile up silence for me.
Silence is Cambridge tonight!
I left quietly.
Just as I came here quietly;
I gently waved my sleeve.
I won't take away a cloud.
Say goodbye to Cambridge again
I left quietly,
When I came softly;
I waved gently,
Say goodbye to the western clouds.
Golden willow by the river,
Is the bride in the sunset;
Shadows in the waves,
Ripple in my heart.
Green grass on the soft mud,
Oily, swaying at the bottom of the water;
In the soft waves of Cambridge,
I would like to be an aquatic plant!
A pool in the shade of elm trees,
Not a clear spring, but a rainbow in the sky;
Crushed between floating algae,
Precipitate a rainbow-like dream.
Looking for dreams? Lift a long pole,
Back to greener grass;
Full of stars,
Play a song under the starlight.
But I can't play songs,
Quietly, this is a parting Xiao Sheng;
Summer insects are also silent for me,
Silence is Cambridge tonight!
Quietly, I'm leaving,
Just as I came quietly;
I waved my sleeve,
Don't take away a cloud.
;