Zhan zh yuyè
It shows that the original description of flowers and trees is beautiful. Later refers to the descendants of the royal family. Now it is also a metaphor for people of noble or exquisite birth.
The source of Bao's "Notes on Ancient and Modern Clothes" is: "There are often five-color clouds in the battle between Zhuolu and Chiyou, and the golden branches and jade leaves stop at the emperor." The words in Wang Tangjian's Palace in the Play: "Hu Die, Hu Die, fly to the golden branches and jade leaves."
Structural combination.
Usage was originally used to address nobles; Now it is mostly used for the daughters of ordinary rich families. Generally used as object and attribute.
Straight sound branch; It can't be pronounced "zι".
Shape distinguishing branch; Can't write "ambition"
Synonym royalty
Antonyms: Peng Men Jing Bu and Wu Yongfu.
Example: let a princess do heavy work; You are deliberately embarrassing her!