First of all, the Japanese, who are particularly eager to learn, absorbed the nutrition of China's Tang poetry literature, especially learned a lot of Tang poetry and spread it to Japan. For example, from Haruki Murakami in heian period, we can find that Japanese literature has been greatly influenced by China literature, especially the culture of Tang poetry. Many of Bai Juyi's poems can be found in Murasaki shikibu's Tale of Genji, especially the famous Song of Eternal Sorrow. In fact, Haruki Murakami is very familiar with China's Tang poetry and Sinology, and she has also seen Bai Changqing's collection. Therefore, Tang poetry can be said to be an important thing that the studious Japanese learned from Tang Wenhua in China at that time.
In addition, the studious Japanese also studied China's classic literature and culture, and China's schools of thought at that time were also studied and used for reference by the Japanese. For example, some Confucian thoughts, thoughts and classics were also studied by the Japanese in the Tang Dynasty, and later developed into their own schools through variation and filtration. So the Japanese are really studious.
Therefore, particularly studious Japanese have learned a lot from Tang Wenhua in China in terms of literature and culture, and even in terms of language and writing. Moreover, after these things were transformed in Japan, they also formed a special sinology academically.