1. Changmen has no grooming all day long, why bother with pearls to comfort the loneliness. ——Tang Jiang Caiping "Thank you for the pearls"
Vernacular translation: I haven't washed myself in a long time, so you don't need to give me a handful of pearls to comfort my lonely heart.
2. You know that I have a husband, so you give me a pair of pearls. ——Zhang Ji of the Tang Dynasty, "The Song of a Chaste Woman: A Letter to the Master Li Sikong in Dongping"
Vernacular translation: You know that I already have a husband, but you still want to give me a pair of pearls.
3. Goose feathers are given thousands of miles away, but the most important thing is the person. ——Ouyang Xiu "Mei Shengyu Sends a Ginkgo"
Vernacular translation: Although the gift I gave you is not expensive, my affection for you is very deep.
4. I give you the ink of Yichuan to paint, and I give you the sound of tears in Yangguan. ——Song Dynasty Huang Tingjian's "Farewell to the Prince"
Vernacular translation: I give you the famous black ink produced in Yichuan, and I also give you a sad and emotional Yangguan song that will make people cry.
5. It is just when the snow falls in the Tianshan Mountains that I send you off to the capital. How can I give you a farewell gift in the snow? There are only green pine branches. ——Tang Cen Shen's "Snow Song from Tianshan Mountain to Send Xiao Zhi Back to the Capital"
Vernacular translation: It was the time of heavy snowfall in Tianshan Mountain, so I bid farewell to my friend and returned to the capital. How to express your feelings in the ice and snow?