1 I fell in love with you at first sight.
When I first saw you, I was deeply fascinated by you.
Infatuate as a verb means "fascinate", and in love, you will use fascination? +People can use "infatuation" to describe someone, instead of falling in love with someone or being infatuated with someone.
I'm completely fascinated by you.
I'm completely fascinated by you.
The word take itself has the meaning of "take away" and "take away", so the direct translation of this sentence is actually "I was taken away by you", which is completely used here as emphasis. In addition, there is a classic saying in "Conquering Boundless Love" that also uses the word integrity!
I wish I knew how to quit you.
I wish I knew how to quit you.
This line is from Ang Lee's Brokeback Mountain, which describes the inseparable feelings between Jack and Ennis for many years. Jack said this sentence helplessly when he left.
Jack said that trying to quit Ennis actually means that he is addicted to Ennis, but the hypothetical tone used in "I wish I knew" also shows that it is impossible to quit him.