Current location - Quotes Website - Excellent quotations - It's going to rain and my mother wants to get married, so let it be. Where does this allusion come from?
It's going to rain and my mother wants to get married, so let it be. Where does this allusion come from?

"When it rains, the mother wants to get married" (also known as "When it rains, the mother wants to marry") is a common saying known to all ages, which is used to describe something that is inevitable and unstoppable. There are two interpretations of "mother" in this proverb, one is "mother" and the other is "girl". Please see the detailed explanation below: 1. The explanation of "mother" comes from an allusion: "When it rains, mother wants to get married" is a folk proverb. This folk proverb also has a story. Legend has it that in ancient times, there was a scholar named Zhu Yaozong, who was talented, intelligent and knowledgeable. He came to Beijing to take the high school championship. The emperor's palace tried and saw that he was not only talented but also handsome, so he recruited him as his consort. "The spring breeze is proud of the horse's hoof disease", Zhu Yaozong returned home as a new noble in splendor as usual. Before leaving, Zhu Yaozong made a memorial to the emperor, mentioning how his mother worked hard to raise him as an adult and how the mother and son depended on each other. He asked the emperor to build a chastity memorial for his mother who had been widowed for many years and never married. The emperor was very happy when he heard this, and he loved this son-in-law riding a dragon even more, so he agreed to play it. Zhu Yaozong happily traveled day and night to return home to visit his mother. When Zhu Yaozong told his mother about the establishment of the chastity memorial arch, Zhu's mother, who was originally happy, was stunned, with an uneasy look on her face, and hesitated to speak, as if she had something to hide. Zhu Yaozong was puzzled and asked in shock: "Mother, why are you feeling uncomfortable?" "My heart hurts." "Mother, who do you want to marry?" "Your mentor Zhang Wenju." After hearing her answer, it felt like a sunny day. With the sound of thunder, Zhu Yaozong, who was unprepared, was knocked down immediately. He knelt down in front of his mother and said, "Mother, you must not do this. Where do you put the shame of remarrying? Besides, this bullying The king's crime will inevitably lead to death!" Zhu's mother was speechless for a moment, unable to have the best of both worlds between her son and her lover. It turned out that Zhu Yaozong lost his father when he was eight years old. Zhu's mother, Chen Xiuying, endured the grief of losing her young husband. Seeing that her son was smart, studious, and diligent in reading, she specially hired the famous scholar Zhang Wenju to coach her family. Due to Zhang Wenju's good education, Zhu Yaozong made rapid academic progress. Zhu's mother was happy and respected Zhang Wenju even more. After getting along day and night, Zhang Wenju's character and talent deeply moved Chen Xiuying's heart. Zhang Wenju also developed an admiration for the gentle and virtuous Chen Xiuying. The two agreed to officially get married and grow old together after Zhu Yaozong got married and started a family. Unexpectedly, this marriage was inadvertently disrupted by Zhu Yaozong, who was kept in the dark, resulting in such an embarrassing situation. To untie the bell, one must tie the bell. When she was in a dilemma, Zhu's mother couldn't help but sigh: "Then let fate happen." She casually took off her skirt and told Zhu Yaozong: "Tomorrow, you can wash the skirt for me and dry it all day and night." , If the skirt dries, I promise not to remarry; if the skirt dries, God wills it, and you don’t have to stop me anymore.” It was a sunny day, and Zhu Yaozong thought that it was not difficult to do. He nodded in agreement. Unexpectedly, it was cloudy that night and it started to rain heavily at dawn. His skirt was always wet. Zhu Yaozong complained in his heart, knowing that it was God's will. Chen Xiuying said to her son seriously: "Son, it's going to rain and my mother is going to get married. God's will must not be violated!" The matter has come to this, and it is useless to say more. Zhu Yaozong had no choice but to truthfully report the marriage between his mother and his mentor to the emperor and ask him to punish him. The emperor repeatedly expressed surprise and issued an imperial edict: "Don't blame those who don't know. It's a match made in heaven. Let her go." 2. The explanation of "girl" There is another explanation for "mother", that is, the "mother" here does not mean "mother". Mother refers to a girl. The original meaning of the word "mother" is girl. Nowadays, girls in the south are often named after "mother". And "the girl wants to get married" seems to be more logical than "the widow wants to get married". Among them, the word "mother" is not explained in the relevant dictionaries, but it is generally understood to mean mother. However, after a little more scrutiny, you will find that this explanation is difficult to make sense: "It is going to rain" is a natural principle and an inevitable trend; the mother is a married person, does she still have to remarry or remarry? Since "Mother is going to marry" is juxtaposed with "It is going to rain", the two must have logical similarities, so that they can be combined to form synonymous metaphors and both explain the same truth. For example, "the rooster lays eggs when it snows in June" is used to describe something that is impossible to happen. "It snows in June and a rooster lays eggs" has similarities and is a synonymous metaphor, so the two can be said together. According to this analysis, "mother" obviously cannot be interpreted as mother. Nowadays, this "mother" is referred to as a young girl or girl. "Mother" has the meaning of girl or girl in ancient times. For example: Song Guo Maoqian's "Collection of Yuefu Poems·Qing Shang Qu Ci·Midnight Song": "Seeing my mother happy and beautiful, I wish to get a golden orchid." And "Yellow Bamboo Song": "One boat uses two oars, and my mother returns to her hometown. "Tang Bai Juyi's poem "Wu Jiuzi Encourage": "Wu Niangxiu is dancing at night, spring song is a barbarian's poem." Tang Li He's "Tang Children's Song": "The host's girl is looking for the right value, and she writes the word "Tang" in the empty book with a strong smile." The third chapter of the first book of Wang Shifu's "The Romance of the West Chamber": "Xi Niang's face is so charming that it attracts people's soul!" The eleventh chapter of Ming Sun Renru's "The Romance of the West Chamber" reads: "The handsome lady, how can you not teach others?" Erxiang." The "mother" of Du Liniang, Du Shiniang, Wan Niang and Hong Niang also has this meaning. Today, the Ningbo dialect refers to a girl as "little mother", and the word "mother" still retains its ancient meaning; the Japanese Chinese character "mother" is still used as a name for a girl, not a mother, and this is proved. When mother talks about "mother", it is originally "mother", and "mother" and "mother" are originally two different characters. "Jade Chapter·Women's Department": "Mother, mother. Mother, the name of a girl." "Guang" "Yun·Yangyun": "Niang, mother's name. Niang, girl's name." Therefore, "Yenang" is originally "Yenang" or "Yenang", such as "Mulan Poems" of Ancient Yuefu: "Yenang hears her daughter coming. , came out of Guo to support the general.

"Tang Du Fu's "Military Chariots": "Ye Niang and his wife walked to see each other off, but Xianyang Bridge was not seen in the dust. The words "mother" and "mother" have been used interchangeably in Dunhuang manuscripts, and later generations often refer to "mother" as "mother"; the addition of "mother" to the meaning of girl or girl is no longer used separately, only in "fisher mother" "," "bride" and other words still retain the meaning of "young woman", so most people recognize "mother" when they see "mother". This is the reason for the confusion and misunderstanding of the word "mother" in "It's going to rain, mother is going to get married" The second volume of "Wu Xia Proverbs" written by Wang Youguang of the Qing Dynasty reads: "The sky wants to rain, and the mother wants to marry." It says: "The sky is full of yang and has no yin. If it wants to rain, the yang needs yin; mother, there is no yin and no yang." If you want to get married, you should seek yang from yin. It's like an arrow hitting a target, like a piece of pulp rotting, its reason is like this, its power is like this. "This passage explains the "principle" of "the sky is going to rain and the mother wants to marry" from the perspective of yin and yang. Although Wang did not understand the meaning of "mother" (perhaps he thought its meaning was self-explanatory and did not need to be explained at all), from From the explanation of "Mother, there is no yin but no yang", he obviously regards "mother" as an unmarried woman. If she is a married "mother", she cannot say "there is no yin but no yang". As the saying goes: " It is the first time for men to get married, and for the first time women to get married. "If a girl doesn't stay in college, she will become an enemy if she stays here and there." Marrying a girl is in line with the laws of nature and humanity, and is an inevitable law of human society; and "It's going to rain" is an inevitable law of nature. It is based on this logic Because of their similarities, people put the two together to make them complement each other and complement each other, becoming a very expressive folk saying.