Current location - Quotes Website - Famous sayings - Xi Murong's Poetry Youth English Version
Xi Murong's Poetry Youth English Version

"Youth" is a poetry work by Xi Murong. As time goes by, youth is gone. In the panic of fall, people need to solve the eternal mystery. But the power of love has created all kinds of immortality, the cold tears in the rainy night, the passionate begging in the sunny world, all the lovely things, do not all originate from this impulsive season of human beings - youth.

Chinese version: Youth

Xi Murong

All endings have been written

All tears have begun

p>

But suddenly I forgot what it was like

In that ancient summer that will never come back

No matter how I try to pursue it

When you were young, you just passed by like a cloud shadow

And your smiling face was extremely light

Gradually disappearing into the mist after sunset

Then I opened the yellowed title page

Fate had bound it extremely poorly

I read it again and again with tears in my eyes

But I had to admit

p>

Youth is a hasty book

English translation

Each of the endings had been written

All the tears have been already on the way

But how did it begin we'd forgotten

On that old unrepeatable summer's day

No matter how I used to follow trace

< p>Thee young, in the flashy floating cloudslost

A softest and faintest smile on thou face

Which day by day disappeared amidst

From hill to hill after the sun's falling

Then the yellowish title page unfolded

Fortune made it with awfully binding

With tears again and again had I read

Being unwilling to admit the truth

All is rush written in the book of youth