And behind this word, there is a very professional public relations consideration. As a company executive and a party to major events, what Ms. Meng said and wrote not only represents her personal voice to the public, the media and the world. Therefore, it is a high probability and normal link for the manuscript to be negotiated and agreed by the company and a certain department.
On the surface, it strengthens personal feelings and conforms to Huawei's "public relations" caliber. The personal feelings conveyed by the three manuscripts are composed of gratitude, emotion and emotion. The first speech at the Canadian airport has mentioned all the parties who should be thanked, and the third one is more to thank the motherland and people, the party and the government. Others are covered by the group of "all those who care about me and care about me". The second article is something more personal and emotional, which is a summary of Ms. Meng's personal thoughts in the past three years.
These three articles did not deliberately emphasize the "company", that is, the role of Huawei in the incident. In his speech at Vancouver International Airport, Meng Wanzhou did not even mention the word "Huawei", but used shareholders and companies instead.
The second personalized manuscript did not mention "Huawei". At Shenzhen Airport, Meng Wanzhou called himself a Huawei. This design is entirely based on Huawei's consideration of the later struggle strategy. The protagonist of this incident is Ms. Meng personally, especially in front of foreign media, emphasizing the unfair treatment suffered by individuals is far more attractive to media audiences than the unfair treatment suffered by the company.
In this regard, Ren knows better than anyone. I remember that during his detention, he sent a letter to Huawei's heartfelt community, in fact, to express his gratitude to the company, and Ren's attitude was very interesting. He said: I only read the title of this letter, not the content. I don't think it's suitable for her, because everyone is busy working to make money and improve their lives, and they don't have much energy to feel with her.
Obviously, it is necessary to "lay off" Meng Wanzhou and the company. In the airport thanks, Meng Wanzhou strengthened his respect for local laws and legal spirit by thanking the Assistant Chief Justice for his fairness and justice in the whole legal process. On the other hand, by thanking the Canadian people and media friends for their tolerance, I think that "this incident has caused them inconvenience" and I am deeply sorry.
This series of expressions actually coincides with a major task of Huawei's public relations, that is, "making more friends."
Even when the detention incident is unknown, Ren said when talking about the United States: "I still think that the United States is a great country, because its advanced system, flexible innovation mechanism, clear and clear property rights, respect and protection of individual rights and other aspects have attracted outstanding talents from all over the world, thus promoting hundreds of millions of talents to invest and innovate on American land."
Meng Wanzhou's speech at the Canadian airport is a continuation of Huawei's publicity strategy over the years. This also shows that Huawei's overseas war is not over yet. This is just the end of a certain battle. Different scenes, cleverly changing expressions in different contexts.
Meng Wanzhou's three articles correspond to three different scenes and different people, and also express different emotions. In the airport, the length is not easy to be too long, so you should express the core content you want to convey in the shortest language.
At Vancouver International Airport, emotional expression is limited. Due to the cultural differences between China and foreign countries, Meng Wanzhou's mood is slightly excited but restrained. The key word is to emphasize the identity of his mother and wife. In the Chinese and English speeches, the last paragraph only mentioned thanking the motherland in Chinese. I also don't want to weaken the transmission function of the previous context culture.
In the long closed space on the plane 10 hour, personal emotions will gradually spread and thoughts will be myriad. It is a natural reaction to write a longer manuscript at this time.
This paper does not pursue the deliberate fluency of sentences, but the deliberate accurate expression. But she still has to conform to her identity. Ms. Meng is not a "little woman" and will not be melodramatic. Expressing gratitude to the motherland, colleagues and friends is more specific, and users cover their feelings for family members and company colleagues. This article is full of emotion and can be released through words.
At Shenzhen airport, it is the most natural performance to see the welcome crowd waiting for a long time and have an emotional outburst. But at the same time, this is also a public occasion, and the image of a strong woman still needs to be passed on to the domestic audience, so it still needs restraint and convergence. The length of the speech is still not easy to be too long, and it is also in line with our current propaganda context and wording. So at Shenzhen airport, we got the golden sentence of communication.
"Red" vision completes the final emotional explosion. The outbreak of public opinion must be an emotional outbreak, and it must be an emotional storm. James A. Russell has a comparison table of emotional valence and arousal in 1980. Excitement, happiness, joy and satisfaction are all positive emotions.
Good content should have a high degree of arousal, and induce users to like, comment, forward, recommend and buy a series of behaviors in daily product promotion. In addition to making good use of emotional words, repetition and visualization can also be used to strengthen the emotions in the content.
Repetition is the best way to strengthen emotions. Napoleon once said, "Repetition is really important rhetoric". No matter what kind of emotional content it is, it can obviously strengthen the emotional effect after repetition.
In Meng Wanzhou's three articles, words such as thanking the motherland, thanking the people, supporting, helping and three years are repeatedly used. Pictures are more vivid, vivid and infectious than words. The moment Ms. Meng walked out of the cabin door, the red dress with five-star red flag outside the cabin had a great visual impact, and this photo became the most powerful communication effect.
In line with the most effective characteristics of our current spread of golden sentences, the second article reveals that "it was that gorgeous touch of China red that lit the fire of faith in my heart, lit up the darkest moment of my life, and led me on a long way home." In the third article, it is strengthened as "If faith has color, it must be China Red!" As the finishing touch.
No matter how long it takes, the tension of Ms. Meng's return to China in the process of communication is worth studying and studying by public relations people.