Hickory nuts were also called walnuts in ancient times. The relevant verses are as follows:
1. "White Walnut" by Li Bai, a poet of the Tang Dynasty
Original text:
You can clearly see it in the red sleeves, but not in the white jade plate. ?
Suspected to be an old monk reciting, he pushed down the crystal bead from his wrist.
Translation: Just now I clearly saw the girl with embroidered red sleeves and a shining white thing. Why can't I see anything when I put it on the white porcelain plate? This thing is like the crystal clear crystal beads that an old monk removes from his wrist after reciting sutras.
2. "Walnut" by Shi Puji, a poet of the Song Dynasty
Original text:
You cannot hide under the branches and leaves, you are alone and have no one to rely on.
With one blow, the whole body was shattered into pieces, unable to be dealt with.
Translation: Even if there are leaves, it cannot be hidden. After taking off the outer shell, there is nothing comparable to it. With one blow, it was shattered into pieces, leaving a lingering fragrance.
3. "Shangyuan Zhuzhi Ci" Qing Dynasty poet Fu Zeng
Original text:
Wrap walnuts with sweet-scented osmanthus stuffing, and the glutinous rice is like pearls washed from a well.
I heard that Ma’s rice noodles are good, and they sell Yuanxiao in the lantern style.
Translation: The sweet osmanthus stuffing is wrapped with walnut kernels, and the well water is used to wash the pearl-like rice. I heard that Ma Siyuan's family made rice dumplings made with rice noodles. They took advantage of the light of the test lamp to sell Yuanxiao in the wind.
4. "Ode to Walnuts" Qianlong, Qing Dynasty
Original text:
The bright moon spins in the palm of my hand, and time is about to turn back.
Qi and blood are surging all over the body, which year is the beginning of baldness.
Translation: Playing with walnuts in the palm of your hand, it seems like time is going back. Qi and blood are rushing back around the body, and I don't know when my hair will grow old.
5. "Walnut" by Ming Dynasty poet Xu Wei
Original text:
Tender jade is not milky, and new buds are not oily.
The autumn wind is approaching, and the price is in the chicken head.
Translation: The pulp is as white and tender as milk and contains more oil. The autumn wind is blowing, but it hangs high like a chicken head.