An English poem about Yu Hai
sea
( 1)
Sea! Sea! Open sea! Sea! Sea! The vast sea!
Blue, fresh, free forever! Blue, always fresh and free!
No marks, no boundaries, no signs, no fields,
It surrounds a vast area of the earth; It surrounds the earth;
It plays with clouds; It laughs at the sky; Playing with clouds and mocking the sky;
Or lie like a creature in a cradle. Sometimes I lie quietly in the cradle like a baby.
(2)
I'm at sea! I'm at sea! I'm at sea! I'm at sea!
I am where I want to go; This is where I will stay forever;
With the blue above, the blue below, the blue sky above and the blue sea below.
And silence, wherever I go; It's lonely everywhere,
If a storm comes and wakes up the deep sea, even if the wind and waves wake up the sea in the future,
What's the matter? I'm going to sleep on horseback. What does it matter? It's my turn to sail and sleep.
(3)
I love (oh! How I love it! I'm happy to ride it! How happy it is to sail,
On the wave of fierce bubble burst, on the wave of fierce bubble burst,
Whenever the wild waves fall on the moon, the wild waves engulf the moon shadow at this time.
Or play his storm tunes, whistle and play storm songs,
Tell us what the world below is like, tell us what the world under your feet is like,
Why does the southwest wind blow? Why is the southwest wind blowing?
(4)
I have never been on a dreary and tame coast. I never miss the monotonous and tame coast.
But I like the sea more and more, and I am more and more obsessed with the sea.
Back to her billion-dollar bread, like a bird looking for its mother's nest,
Like a bird looking for a nest; Suddenly fly back to the embrace of the waves;
She was and is my mother; To me, she is a loving mother;
Because I was born on the sea! Because I grew up at sea!
Brian W. proctor, 1787- 1874
English poetry about the sea ii
Love at sea
Author john masefield/Translator Green Si Nuo
I must go to the sea again, to lonely sea and the sky,
All I ask is a big boat and a star to guide her,
The kicking of the wheels, the singing of the wind, the shaking of the white sails,
Gray fog on the sea, gray dawn.
How I want to go back to the sea again,
Back to the lonely sea and sky.
I just want to sail that tall sailboat alone and watch the waves and white sails dance in the singing of the wind.
Fog and rain filled the sea, revealing a glimmer of light.
I must go into the sea again, because the tide is surging.
It is a wild call, a clear call, undeniable;
All I ask is that on a windy day, white clouds fly,
Splash and foaming, and the sound of seagulls.
How I want to go back to the sea again.
Listen to the cry of the rushing tide
The call of the wild is so clear that I can't refuse.
The wind is dancing, the waves are splashing, and the seagulls are crying. This is my only miss.
I must go to the seaside again, to live a wandering gypsy life,
In the direction of seagulls and whales, the wind there is like a sharpened knife;
All I ask is to hear a happy story from a smiling traveling companion.
When the long trick is over, quiet sleep and sweet dreams. I must go back to the sea again.
Like gypsies wandering on the horizon
Like seagulls, like whales, careless wind is like a sharp knife.
I just want to laugh like a wanderer, play with my life and let the fraud dissipate in a quiet and sweet dream.
Three English Poems about Yu Hai
Go to the seaside
Goodbye, free element! Farewell, ocean of freedom!
For the last time, before my eyes, you won't roll to me again.
Your blue waves roll and your blue swells in endless movement.
Your proud beauty shines.
Just like a friend's melancholy whisper, a comrade's broken words when he leaves,
As if he said hello at the parting moment, his farewell voice at the door:
For the last time, I listened to your seductive singing and sad singing.
Shouting loudly, your gloomy complaints. No more whispering in my ear.
The country I yearn for wholeheartedly, the sea! Oh, the home my soul chose!
How many times, on your shore, how many times on your shore.
I wander silently and confusedly, I wander silently and meditate vaguely,
Think hard about my long-cherished wish. Full of sacred, troubleshooting costs!
Ah, how I love your echo, how I love your deep source,
The dumb voice, the song of the abyss, the deep voice of the original crack,
I like to listen to your silence at dusk, the deep voice in the original crack,
And your wayward temper! In your sudden reckless jump!
The fisherman's sail and his humble canvas note,
Under the protection of your moody shelter,
Slip boldly between two teeth and slide headless down your broken lips:
However, if you are surging, you can't overcome it, but your Titan's play has already rolled.
Groups of fishing boats will be wiped out.
Until now, I still can't live without it. Well, I'll weigh it when I die.
This solidified stone coast annoyed me, and my anchor left the muddy coast.
I haven't embraced you warmly, sea! Measure your field with joy,
I didn't let the waves of my poems stop by the ridge where you were driving.
Take your ridge and run away! My eternal road as a poet.
You're looking forward to it. Are you calling? I'm bound, you wait and call ... I'm in chains,
My heart tried in vain to break free, my soul resisted in vain,
What fascinates me is stronger feelings and calmness in those southern environments.
So I was overwhelmed by the magic of passion and stayed on the shore.
What is there to cherish? I'm sorry. Where is it now? For what fastness?
It allows me to run on the open road. Now can I open my carefree sails?
In your desolation, in your vast world, there is only one thing that is the only goal.
Maybe it excites me. My spirit may speed up with joy.
Cliff, glorious tomb? A lonely cliff, a glorious tomb ...
There, there are all kinds of beautiful memories.
Has sunk into a cold dream, the ghost of the story that human beings are proud of:
Ah, Napoleon put it there. Napoleon died there.
He fell asleep sadly. He exchanged suffocation for rest;
Followed by him, another genius, Dafeng, was born after him, with a stream.
Like a storm passing in front of us, the soul of another king died,
Ah, another master of our hearts. Another regent of our dreams.
He went, making freedom with tears in his eyes! He's gone, leaving him free to mourn,
He left his laurel to the world.
Make a hullabaloo about, surge for the inclement weather, appear, roar and warn in the storm:
Oh, the sea He was your song. He is your own real bard, oh, the sea!
He was shaped by your essence, and his soul was tortured by your spirit.
Sea, he is your reflection; Your own image was framed by him;
He is as deep, powerful and gloomy as you, as immersed, deep and fearless as you.
He is as stubborn as you. Like your unfettered night.
The world is empty, the ocean, without the world ... with your strength,
Where can you take me now? Oh, sea, will you take me with you?
Everywhere, people's fate is the same: living anywhere provides a dowry:
Where there is happiness, there must be education to let the light of happiness shine.
Or tyrants are very heavily guarded. Enlightenment or tyranny
Goodbye, sea! So, farewell, sea, your spectacular beauty! From now on, in surprise,
I will never forget it; I will restore your imperial elegance;
I will listen to your deep thunder for a long time.
Your rumble at dusk. Echoes in my ears.
My heart is full of you, I want to go to the forest and the silent wilderness.
Your rock, your bay, I will translate your spell,
Your light and shadow, your waves, your cliffs, your bay, your shiny long hair,
To the forest, to the silent wasteland. Your shadow and your mumbling well.