The translation is as follows:
What you know is what you know and what you don't know is what you know.
Knowing is knowing. Don't know is don't know, this is smart. It means to have a correct attitude towards learning, and it also means to be honest.
Original: sensitive and eager to learn, not ashamed to ask questions.
Smart and studious people are not ashamed to ask for advice from people who are lower in status and less knowledgeable than themselves.
Learning without thinking is useless, thinking without learning is dangerous.
Translation: learning without thinking is useless; Thinking without studying will get you into trouble in your study.
These words are from Confucius' The Analects, which is one of the Confucian classics and a collection of essays. It mainly records the words and deeds of Confucius and his disciples in the form of quotations and dialogues, which embodies Confucius' political, aesthetic, moral and utilitarian views.
In fact, the content of The Analects of Confucius involves politics, education, literature, philosophy and ways of living. As early as the end of the Spring and Autumn Period, when Confucius set up an altar to give lectures, its main contents were initially established; After the death of Confucius, his disciples and re-disciples passed on his remarks from generation to generation, and gradually recorded the words and deeds of these oral quotations, so it was called "On"; The Analects of Confucius mainly records the words and deeds of Confucius and his disciples, so it is called "language". In the Qing Dynasty, Zhao Yi explained: "The speaker, the sage's language, the commentator, and the Confucian discussion."
In fact, "Lun" has the meaning of compilation. The Analects of Confucius refers to recording the words and deeds of Confucius and his disciples and compiling them into books. The Analects of Confucius consists of 20 articles and 492 chapters, of which 444 chapters record what Confucius and his disciples talked about in time, and 48 chapters record what Confucius and his disciples talked about each other.
In short, the above is the translation of this sentence, from Confucius' The Analects of Confucius. I hope I can help you.