2. Original text
Autumn ci
Liu Yuxi
Since ancient times, I feel sad and lonely every autumn. I think autumn is more than spring.
A crane in the clear sky rows clouds, bringing poetry to the blue night.
3. Translation
I feel sad and lonely every autumn since ancient times, but I think autumn is better than spring.
In the clear sky of Wan Li, a crane flies in the sky, which triggered my poetry about the blue sky.
4. Brief analysis
"Clouds are scattered by cranes in the clear sky, which brings poetry to Bixiao." The poet grasped the unique landscape of "crane flying in the sky" in autumn, showing the open scene of crisp autumn, clear skies in Wan Li and white clouds fluttering. The crane in Lingyun, also carrying the poet's poems, swam to the sky together. Although this crane is lonely, its momentum is extraordinary. The meaning of a word "beat" is self-evident. Perhaps, the poet uses "crane" as a metaphor, or perhaps, the poet regards "crane" as an unyielding embodiment. There is philosophical implication, artistic charm, thought-provoking and memorable. It gives readers not only the vitality and plain color of autumn, but also a noble spirit and noble sentiment.