Publishing House: Tomorrow Publishing House
ISBN:9787533257088
Shelf time: July 2, 2008
Date of publication: June 2008
Format: 16
Page number: 267
Version: 1- 1
brief Introduction of the content
The best children's literature reader consists of three volumes: Fragrance of Leaves, Cuckoo Forever and Sing a Song for Me. It is a set of excellent children's literature works at home and abroad selected and edited by Professor Fang Weiping, a book critic, based on his years of experience in children's literature research, teaching and reading promotion. The reader mainly adopts the structure of combining units according to the theme, and the reading introduction of each unit and the "hand in hand reading" text used to guide the specific reading after the work are written by Fang Weiping. The illustrations in the reader are warm and elegant, simple and generous, which adds a different kind of interest to the reading of the works.
This book is an introductory reading for translators.
Vice President of Zhejiang Normal University Children's Culture Research Institute, Director of Children's Literature Research Institute, Director of Children's Literature Humanities Department, Member of Children's Literature Committee of Chinese Writers Association, Editor-in-Chief of China Children's Culture, Editorial Board of Another Children's Literature, and International Academic Member of Italian Journal of Education History and Children's Literature; He is the author of Fang Weiping Children's Literature Theory Collection and other four volumes. He participated in editing the elementary school volume of the new language reader. Won the title of "Zhejiang Model Worker" and enjoyed the special government allowance of the State Council.
The catalogue goes back to the most unforgettable teacher.
Unforgettable eight words [Canada] Mary Ann Bird
Good evening, Mr. Teacher [Italy]. Xu translation.
A story rewritten by a great writer.
The clever shepherd boy [German] Brothers Green rewrote Yang's translation.
Three Bears [Russia] lev tolstoy rewrote Wu Biao's translation.
Soul and Sky in Children's Poetry
The English translation of kind [Belgian] Yan is nothing like Kalem.
The birth of a poem by Gao Hongbo.
No one else knows Lu Wei.
Kelp crab and vegetable raft
Ren Rongrong, Venice, Shuicheng Translated by Johnny Rodali.
Make friends with animals
The Fate of Twelve Puppies edited by Fei Zhengping
Carol and her kitten translated by Chen Su and Mabel Watts.
My lizard friend Wang compiled.
You Kou Shuilong Guan Jiaqi
The Happy Lion Wang Jihe translated Louise Fatio.
In the same world
A common name of Mo Xiaomi.
Children and beggars Wei Jian is beautiful.
Dad's Caregiver [Italian] was translated by Xia Gaizun.
Someone else's mother [English] Mary Brehong translated Zhouyi.
My operator friend Paul Willard was translated by Wang Qiang and Jin Fan.
Three stories about strangers are anonymous.
What is the fish saying to us?
This little fish cares about anonymity.
Fish [English] and plum are nailed to the translation.
Fang Suzhen's harvest.
The Adventures of Xiaoyefusai [Soviet Union] Gorky translated into Ren Rongrong.
Ancient nursery rhymes
The wind is coming.
rain
star
Grandma yue
fallen leaves
Little mouse
A lamb/lamb
Little black donkey
A person or a book is not worthy of attention.
The mouse married his daughter.
Inverted song
Dongxi steet
Strange, strange, strange
A 77-year-old man
Do you think this is interesting?
Happy troubles
A piece of fruit candy [Soviet Union] Chen Zumo Wu Lifeng translated Nicholas nosov.
Ding wrote.
The Story of Lao Peng was written by Ren.
Yang will be there or be square.
The Trouble of Ruoqi [French] Translated by Rene Gosini in Dai Jie
Happy old Xie Hua.
Lauber's Fairy Tales
The letter [beauty] was translated by Arnold Lauber.
Surprise [America] By Arnold Lauber, translated by Dang Yingtai.
Garden [America] Arnold Lauber translated Ke Yinghe.
Storytelling [America] by Arnold Lauber, translated by Dang Yingtai.
Selected Poems of Children in Taiwan Province Province
Transplanting Zhan Zhubing
By mushroom Lin Liang.
The kitten walks without sound. Lin is also here.
Gloves by Xie
great-grandfather
Grandpa must have a way [Canada] to translate from Phoebe Gilman to Song Pei.
Grandpa's felt boots were translated by Hui Shucheng, You Jianchu and Prishvin.
Sam and Grandpa Ann Hood edited by Yu Hanling.
Grandfather and grandson brother Green rewrote Wei and translated it.
Son and father
Big-headed son and small-headed father Zheng Chunhua.
Konstantin Melihan wrote Reunion [Soviet Union]
Christmas gift [beauty] translated by Pearl Buck
Transcript [French] Rene Gosini, translated by Dai Jie.
Change time
Chen Jianmin's time coordinates.
A monkey becomes a man Qiu Huiying.
Slow down your life and be anonymous.
Brian Tse forever.
Humor and suspense in novels
The Story of Mr. Cao Dimin was written by Mei.
Left-behind father and daughter Zhang Yingying
My cousin drove to Qin Wenjun.
Zhang Zhilu's code word
The power of reportage
Summer camp competition in Sun Yunxiao
Back to the top of the book, unforgettable eight words
[Canada] Mary Ann Bird
As I get older, I find myself more and more different. I am angry, I am disgusted, how can I be born with cleft lip! As soon as I stepped into the school gate, my classmates began to laugh at me. I know very well in my heart that my appearance is disgusting to others: a little girl with two deformed and ugly lips, crooked nose, crooked teeth and stuttering.
My classmate asked me, "How did your mouth become like this?" I lied that I fell when I was a child and cut my mouth by broken glass on the ground. I think it's better to say this than to tell them that I was born with rabbit lips. I am more and more sure that no one will love me or even like me, except my family.
In the second grade, I entered my teacher's class, Mrs Leonard. Mrs Leonard is fat, beautiful and lovely. She has blonde hair and smiling black eyes. Every child likes her and worships her, but no one loves her more than me, because there is a very unusual story here.
Our junior classmates have a whisper exam every year. The children went to the door of the classroom in turn, covered their right ears with their right hands, and then the teacher whispered a word on the platform, and then the children repeated it. But my left ear was born deaf and I could hardly hear anything. I don't want to say it, because my classmates will laugh at me even more.
But I have a way to deal with this whisper test. As early as playing games in kindergarten, I found that no one saw if you really covered your ears. They only pay attention to whether you repeat the words correctly, so every time I pretend to cover my ears with my hand. This time, as usual, I was the last one. Every child is in high spirits because they did well in the whisper test. I wonder in my heart what the teacher will say. In the past, teachers always said "the sky is blue" or "you have a new pair of shoes" and so on.
Finally, it was my turn. I pointed my left ear at Mr Leonard and covered my right ear tightly with my right hand. Then, I raised my right hand a little, enough to hear the teacher clearly.
I waited ... and then Mr. Leonard said eight words. These eight words are like a ray of warm sunshine shining directly into my heart, soothing my injured young heart and changing my view of life.
The fat, beautiful and lovely teacher said softly:
"I hope you are my daughter!"
Manual reading
If we can put ourselves in the story and feel the heavy inferiority of the little girl because of her physical defects, we can more or less appreciate the extraordinary power of the teacher's brief sentence at the end of the story. The story came to an abrupt end when I wrote this sentence, and I didn't continue to add the feeling of "I", but it was this kind of treatment that made us strongly aware of the indescribable influence of this sentence on "I". Only in life can we treat every ordinary and extraordinary child with enough love and patience to say this sentence?
……