("Mountain Tree")
Precautions:
Involve: pass.
Cliff: Cliff.
Today's translation:
You have to cross the river and float on the sea, but you can't see the coast as far as you can, and you don't know where the end is as you go. The person who sent you back from the shore, and you are really far away from it!
There are many emotional passages in Zhuangzi, which seems to be regarded as the prototype of later literary expression. The passage "floating on the river" here originally meant to get rid of the burden and transcend the world, but it is acceptable if it is generally understood as a separate scene.
In just a few words, it took care of both the walker and the sender. For those who travel far, the future is very long, and the more they walk, the more they don't know where to stop. For parting, seeing the walkers drifting away, they had a farewell, so they went back from the shore. In the end, "Jun is far away from the present" enveloped both sides with the feelings of walkers drifting away.