1. Give me a peach and give me a plum in return. ("The Book of Songs·Daya·Yu")
Translation: Someone gave me a basket of peaches, and I reciprocated with plums.
2. Guan Guan Jiujiu, in the river island, there is a graceful lady and a gentleman who likes to rebel. "The Book of Songs·Guofeng·Zhounan·Guanju"
Translation: Jujiu sings to each other at the pass, and they live on small islands in the river. A pure, beautiful and good girl is exactly what a gentleman likes to pursue.
3. Those who speak are not guilty, but those who hear are warned. ("The Book of Songs·Zhou Nan·Guan Ju·Preface")
Translation: As long as the person who gives the opinion is in good faith, he is not guilty even if the suggestion is incorrect. Even if the person listening to the opinion does not have the shortcomings and mistakes mentioned by the other party, it is still worth taking a warning.
4. The peach blossoms shine brightly. "The Book of Songs·Guofeng·Zhounan·Taoyao"
Translation: The peach tree is covered with buds on its branches, and the peach blossoms are bright and bright.
5. A beautiful smile and beautiful eyes. "The Book of Songs·Guo Feng·Wei Feng·Shuo Ren"
Translation: The smile is full of dimples, and the eyes are as crystal clear as water.
6. Those who know me say that I am worried; those who do not know me say that I want nothing. Who is this in the long sky? "The Book of Songs·Guofeng·Wang Feng·Shuli"
Translation: People who know me can tell the sorrow in my heart; people who don't know me think that I have nothing Require. High in the sky, how could I be like this?
7. I am gone in the past, and the willows are still there. Now that I'm thinking about it, it's raining and snowing. "The Book of Songs·Xiaoya·Caiwei"
Translation: When I left home to go to a distant place, the willows were fluttering in the spring breeze. Now on the way back, snowflakes are flying all over the sky.
8. The wind and rain are like darkness, and the cockcrow is endless. Now that I see a gentleman, Yunhu is not happy? "The Book of Songs·Guofeng·Zheng Feng·Wind and Rain"
Translation: Windy and rainy weather is cloudy and cold, and the rooster crows to announce the fifth watch. My husband has returned home, how can I feel uneasy?
9. Qingqing Zijin, my heart is leisurely. "The Book of Songs·Guofeng·Zheng Feng·Zijin"
Translation: Your collar is green, and I can't stop thinking about it.
10. There are gangsters and gentlemen who are like quarrels and discussions, like grinding. "The Book of Songs·Guo Feng·Wei Feng·Qi'ao"
Translation: A beautiful gentleman's literary talent is like ivory that has been studied and polished, like jade that has been polished.