Looking at the sea tower in the distance, the morning light shines slightly, and the river bank is white.
The East Building is called Wanghai Building.
That night, he should be recruited into the temple and hide with Liu Sechun.
Tea brocade praises persimmons, and green flag sells wine and pears.
Persimmon is produced in Hangzhou, and the flowers are particularly good.
Its popular wine-making is pear blossom when it is ripe, called pear blossom spring.
Who opens the southwest road of Hu Si Temple? The grass-green skirt is inclined at the waist.
Gushan No.4 Road is in the middle of the lake, and it looks like a skirt when the grass is green.
Make an appreciative comment
This poem was written in the third year of Changqing (823) or in the spring of Bai Juyi's four years as the secretariat of Hangzhou. This poem comprehensively describes the spring scenery in Hangzhou. The first six sentences are all a scene, and the last two sentences are a scene. The seven scenes are all connected by the word Wang, forming a complete picture.
The first sentence is about going upstairs to see the magnificent scenery of the sea and sky, which tends to trap the whole article. The author's original note said: the name of the East Building is Wanghai Building. In the Taiping universe, Wanghai Tower is a tidal tower, ten feet high. River embankment refers to the long embankment built on the banks of Qiantang River in southeast Hangzhou to guard against tides. In the morning, I climbed the sea tower and looked at it from a distance. As the sun rises, the Qiantang River is entering the sea, protecting the long embankment of the river and shining with silver light. This couplet makes the scenery in the southeast outside the city extremely magnificent.
Couplet poets set their sights on the city. There is Wuyuan Temple in Wu Shan (also known as Xushan) in the city. Wu Yuan, the word Xu, was born in the State of Chu in the Spring and Autumn Period. Because my father and brother were killed by King Chu Ping, they fled to the State of Wu and helped the State of Wu defeat Chu and Yue successively. Later, Fu Cha, the king of Wu, was persuaded, refused the peace of Yue, stopped cutting Qi, and was finally killed. According to folklore, the Qiantang River Tide is also called Purple Xu Tao because it resents the King of Wu and drives water into pottery after his death. At the beginning of this poem, all the stories are about seeing the scenery during the day, and entering at night is an imaginary word. It means seeing the Qiantang River and Wuyuan Temple in front of you, and thinking of the sound of the waves entering the temple in the dead of night, it is particularly clear. Xiao Su was Su Xiaoxiao, a famous prostitute in Qiantang during the Southern Qi Dynasty. Su Xiaojia refers to the Chu Pavilion where geisha and dancers live. This sentence is to write the word spring on the title, point out the season, and write the bustling scene of Hangzhou song and dance pavilions. It should be noted that the willow in the sentence is not the willow in front of the house, but the willow in the yard as far as the eye can see. Comment on these two sentences in Tang and Song Poems: Write the scenery in hope with hidden words. Both sentences use allusions to describe the scenery, which not only shows the scenery in front of us, but also reminds people of the heroism of the five soldiers. In the past, Hangzhou was prosperous, the former sentence was magnificent and the latter sentence was charming and poetic.
The last two couplets focus on natural scenery, while the next one focuses on scenery and human feelings. Tea refers to a woman who weaves silk. Persimmon refers to the pattern of silk. The author's original note cloud: Hangzhou persimmon flowers are particularly good. A wine flag is a wine trick, which refers to a hotel. Pear flower is a pun. Author's original note: Its custom is to make wine when pear blossoms are ripe, which is called Pear Blossom Spring. When pear blossoms are in full bloom, I mean drinking pear blossom spring wine. This couplet says that tourists sell drinks and women weave silk. Pears are flying and wine flags are waving; Tea is flying, and the silk pattern is beautiful. The beauty of poetry and color is fascinating to read.
At the end of the couplet, I turned my eyes to the distance and wrote the West Lake, which best represents the beauty of Hangzhou's landscape and is full of spring. Lake Temple refers to Gushan Temple; Southwest Road refers to the long dike from the broken bridge to the southwest leading to the lake and the lonely mountain, namely Baisha dike, which is called Bai Causeway for short. The author's original note said: Gushan No.4 Road is in the middle of the lake. When the grass is green, it looks like a skirt. The wonderful metaphor of skirt and waist not only depicts the beautiful scenery of Bai Causeway in spring, but also vividly depicts the scene of overlooking the West Lake from a distance. At the same time, writing skirt waist naturally reminds people of skirts, just like seeing colorful skirts flowing like water on the lake; The skirt naturally reminds people of the charming and beautiful West Lake. Isn't it the embodiment of beauty? In the Song Dynasty, Su Shi's poem "Rain after Drinking on the Lake" said: Compared with the West Lake, light makeup is always appropriate. Although it is not certain that it originated from these two poems by Bai Juyi, their thoughts are the same.
This poem projects the most distinctive scenery of Hangzhou in spring in an article, just like drawing a picture of Hangzhou in spring with five-color markers. The picture is dominated by spring willows, spring grass, spring trees and rivers and lakes green, dotted with pear flowers, red skirts, colored silks and wine flags. The morning glow reflects it, making the spring in Hangzhou beautiful and emitting a strong sense of spring. In writing, the poem is written from the southeast outside the city to the inside of the city, and then to the West Lake. It is a combination of distance, patchwork and orderly. At the same time, it combines the description of scenery with the ode to ancient times, and combines the shooting of natural scenery with the recording of scenery and human feelings, making the scenery more colorful and poetic, full of the poet's uncontrollable admiration. Spring in ancient poetry
Spring in ancient poetry
What spring looks like.
Don du fu
Although a country is divided, mountains and rivers still exist.
Trees and grass turn green again in spring.
Petals shed like tears,
Lonely birds sang their sorrows.
After three months of fighting,
Letters from home are priceless.
I stroke my white hair. It became too thin,
I can't hold the hairpin anymore.
Precautions:
1, Guopo: The capital Chang 'an was occupied by rebels.
2, feel that sentence: because I sigh about current events, I will cry when I see flowers.
3. hey: it's simply.
4, invincible: because of less hair, even the hair clasp can not be inserted.
Translation:
Chang 'an fell into the country, but only the mountains and rivers remained.
Spring has come, the city is empty, sparsely populated and the vegetation is dense and deep.
Affectionate state affairs face flowers, and tears are hard to stop.
The separation of parents and birds is thrilling and only increases hatred.
Since the beginning of spring, wars have been frequent and spread in March.
Home? There is little news from the country, and a letter is worth thousands of dollars.
Sorrow is entangled in scratching my head and thinking, and my white hair is getting shorter and shorter.
Hair loss is so short that it can hardly be inserted.
Appreciate:
In July (756), in the fifteenth year of Tianbao, Emperor Xuanzong of Tang Dynasty, the Anshi Rebellion captured Chang 'an, and Su Zong ascended the throne in Lingwu, changing Yuan to virtue. On his way to Lingwu, Du Fu was captured by the rebels to Chang 'an, and wrote this article the following year (the second year of Zhide).
The poet witnessed Chang 'an's flute falling and homesickness in adversity, and he couldn't help feeling deeply. One or two couplets of poetry, writing about the defeat of Spring City, are full of sighs; Three or four couplets are about relatives, full of feelings of separation.
The whole poem is calm, sincere and natural, which embodies the poet's feelings of loving the motherland and caring for his family. Modern people such as Xu Yingpei and Zhou Rongquan evaluate this poem as follows: the meaning is straightforward, the scenery is not free, the feelings are strong but not floating, the things are rich but not miscellaneous, and the meter is rigorous but not rigid. This theory is quite appropriate. A letter from home is worth a thousand pounds of gold, which is also a famous saying that has been passed down through the ages.
Du Fu's Hope in Spring
What spring looks like.
Author: Du Fu
Although a country is divided, mountains and rivers still exist.
Trees and grass turn green again in spring.
Petals shed like tears,
Lonely birds sang their sorrows.
After three months of fighting,
Letters from home are priceless.
I stroke my white hair. It became too thin,
I can't hold the hairpin anymore.
Precautions:
1, Guopo: The capital Chang 'an was occupied by rebels.
2, feel that sentence: because I sigh about current events, I will cry when I see flowers.
3. hey: it's simply.
4, invincible: because of less hair, even the hair clasp can not be inserted.
Translation:
Chang 'an fell, and the country was ruined.
Only the mountains and rivers remain unchanged,
Spring has come, and the city is empty and sparsely populated.
The vegetation is thick and deep.
Affectionate national affairs flower,
It's hard to stop crying,
The separation of parents and birds is thrilling.
Anti-perception increases hatred
Since the beginning of spring, wars have been frequent.
Has spread in March,
Home? There is little news from the state government,
A letter is worth ten thousand dollars.
Sadness is tangled in scratching my head and thinking,
The more you scratch your white hair, the shorter it gets.
Hair loss is short and rare,
It's almost impossible to insert a hairpin.
Appreciate:
In July (756), in the fifteenth year of Tianbao, Emperor Xuanzong of Tang Dynasty, the Anshi Rebellion captured Chang 'an, and Su Zong ascended the throne in Lingwu, changing Yuan to virtue. On his way to Lingwu, Du Fu was captured by the rebels to Chang 'an, and wrote this article the following year (the second year of Zhide).
The poet witnessed Chang 'an's flute falling and homesickness in adversity, and he couldn't help feeling deeply. One or two couplets of poetry, writing about the defeat of Spring City, are full of sighs; Three or four couplets are about relatives, full of feelings of separation.
The whole poem is calm, sincere and natural, which embodies the poet's feelings of loving the motherland and caring for his family. Modern people such as Xu Yingpei and Zhou Rongquan evaluate this poem as follows: the meaning is straightforward, the scenery is not free, the feelings are strong but not floating, the things are rich but not miscellaneous, and the meter is rigorous but not rigid. This theory is quite appropriate. A letter from home is worth a thousand pounds of gold, which is also a famous saying that has been passed down through the ages.
Poetry of spring hope
Poetry of spring hope
What spring looks like.
Author: Du Fu
Original text:
Chang' an fell, the country was broken, and only the mountains and rivers remained; Spring has come, and the sparsely populated Chang' an city is densely forested.
Sad state, can not help but burst into tears, amazing birds, leaving sorrow and hate.
The war lasted for more than half a year, and letters from home were rare, with a hundred thousand gold.
Twisting with melancholy, scratching my head and thinking, the more I scratch my white hair, I can hardly insert a hairpin.
Precautions:
1. Country: the capital of the country, namely Chang 'an (now Xi City, Shaanxi Province).
2, broken: broken.
3. Deep: lush; Dense.
4. City: refers to Chang 'an City, which was occupied by rebels at that time.
5, sense of time: sentimental situation.
6, hate: sadness, regret to leave.
7. The petals are already in tears, and the solitary bird has sung a lament: two intertextual sentences, translated as: Flowers and birds were originally entertainment things, but they made people cry because they felt sorry for each other. Surprise: Call the police.
8. bonfire: a fire lit by an ancient frontier fortress for warning on a high platform. This refers to war.
9. Letters from home: letters to family members who are far away from home. (At that time, Du Fu's family lived in Qiang village outside Fu (fū). )
10, for three consecutive months: for several consecutive months.
1 1, reaching ten thousand gold: a letter from home can be worth tens of thousands of gold, which is extremely rare. Arrival: value.
12, I caressed my white hair. Too thin: less and less white hair. Whitehead: white hair. Grab: grab, grab.
13, abbreviation: Shao.
14, can't hold the hairpin anymore: it's almost impossible to insert the hairpin. Xiongnu: Very simple. Desire: to be; I will. No: no way. Victory: I can bear it. Hairpin: a kind of jewelry for tying hair. In ancient times, men tied their hair, so they used hair clips.
Poetic:
The capital has been breached, leaving only mountains and rivers.
Chang 'an in spring is desolate and covered with vegetation.
Flowers are also sad for the state, but tears can't stop splashing.
The separation of parent birds is shocking and increases hatred.
For many months, the war has been going on for a long time.
Letters are rare, but letters are precious.
It's worth twelve thousand gold.
Worried about white hair, scratching is becoming less and less common,
So few that you can't even insert the hairpins.
Appreciate:
The whole article revolves around Wang Zi, and the first four sentences are lyrical. The poet set off the ruin of the country by describing Chang 'an, which is lush and sparsely populated. Although the first part is broken, it is timeless, shocking and has a sense of historical vicissitudes. Wrote the sad scene of the country destroying the city. All the lonely birds who have fallen into tears sang their own words of mourning and personification, and felt the difficulty of national division and national affairs. The flowers and birds in Chang 'an were shocked by tears. Write about spring with flowers and birds, hurt things, and express the sadness of national subjugation and parting with personification. Reflect the poet's patriotic feelings. The poet's cross-conversion of feelings and scenery implicitly conveys the poet's sigh, anxiety and anger from climbing to farsightedness, from far and near, from weak to strong. The country is in turmoil, the war has been going on for years, the people are in poverty, and Le Shu is impassable. At this time, it is particularly valuable to receive a letter from home. The poet reflects from the side the great pain brought by the war to the people, and the urgent mood of people wanting to know whether their loved ones are safe during the turbulent period. At the same time, it also shows the poet's deep concern for the country through hard-won letters from home. In the last two sentences, the poet's increasingly sparse white hair can't even be inserted into the hair clasp, and the poet's anxiety and indignation are deeply and widely expressed by action. The whole poem is full of scenes, deep feelings and implicit conciseness, which fully embodies the poet's depressed and frustrated artistic style.
The whole poem expresses the poet's feelings of worrying about the country, hurting his time, homesickness, self-pity and missing his loved ones.
The whole poem is calm, sincere and natural, which embodies the poet's feelings of loving the motherland and caring for his family. Modern people such as Xu Yingpei and Zhou Rongquan commented on this poem as follows: the meaning is not straight, the scenery is not smooth, the feelings are strong but not floating, the things are rich but not miscellaneous, and the meter is rigorous but not rigid. This theory is quite appropriate. A letter from home is worth a thousand pounds of gold, which is also a famous saying that has been passed down through the ages.
In June of the first year of Germany (756), the Anshi Rebellion captured Chang 'an, Tang Dou. In July, Du Fu heard the news of Tang Suzong's accession to the throne in Lingwu, and made his home in Qiang Village, Fū State, and went to Su Zong. On the way, he was captured by rebels and taken to Chang 'an. He was not imprisoned because of his humble position. Hope in Spring was written in March of the following year. The poet witnessed Chang 'an's flute falling and homesickness in adversity, and he couldn't help feeling deeply.
One, two, four sentences in the poem, writing about the defeat of Spring City, are full of sighs; Three, four, two and four sentences are full of feelings about their loved ones. The whole poem is calm, sincere and natural.
Chang' an fell, the country was broken, and only the mountains and rivers remained; Spring has come, and the sparsely populated Chang' an city is densely forested. At the beginning, I wrote what I saw in spring: the capital fell and the city was broken. Although the mountains and rivers are still there, there are grass everywhere and the trees are gray. A broken word makes people stunned, and another deep word makes people sad. Sima guang said: there are mountains and rivers, and there is nothing left in the Ming dynasty; The vegetation is deep and no one can clear it. The poet here clearly writes about scenery, but in fact he is expressing his feelings, entrusting them to things and scenery, creating an atmosphere for the whole poem. The antithesis of this couplet is ingenious, mature, natural and poetic. The country's break is opposite to the city's spring, and the two meanings are opposite. The dilapidated countryside is in sharp contrast with the bustling city and spring. The country is broken and then the mountains and rivers, which means the opposite, unexpectedly; Spring in the city should be a beautiful scene, but the suffix of deep vegetation is barren, which is inconsistent and turned over. In the Ming Dynasty, Hu Zhenheng spoke highly of this couplet, saying: the antithesis is not refined, and it changes vertically and horizontally, making it more stereotyped, simple and profound, and taking advantage of heaven. ("Tang Yin Gui Qian" Volume 9)
Sad state, can not help but burst into tears, amazing birds, leaving sorrow and hate. The general explanation of these two sentences is: the sad scene of flowers crying and birds leaving in troubled times. The author touched the scene, empathized with it, and saw the richness of good poetry. Using intertextuality, it can be translated into Tears Leaving Sorrow and Lonely Birds Singing Sorrow.
The first four sentences of this poem are all in the word Wang. The poet looks from near to far, from far to near, and his vision ranges from mountains and rivers to cities, and then from cities to flowers and birds. Feelings are from hidden to obvious, from weak to strong, step by step. In the change of scenery and emotion, it seems that the poet gradually turned from longing for the scenery to overlooking and thinking, and naturally transitioned to missing his loved ones in the second half.
The war lasted for more than half a year, and letters from home were rare, with a hundred thousand gold. Since the Anshi Rebellion, the war has been fierce and the countryside has been ruined. Until now, at the end of March, the war is still going on. How I look forward to hearing from my relatives at home. At this time, a letter from home is really worth more than 10 thousand yuan! A letter from home is worth a ton of gold, writing down the long-awaited urgency of news isolation. This is the idea in everyone's mind, which naturally makes people * * * sound, thus becoming a famous sentence that has been told through the ages.
Twisting with melancholy, scratching my head and thinking, the more I scratch my white hair, I can hardly insert a hairpin. There are bonfires everywhere, and my family doesn't trust me. I miss the tragic image in the distance, and I look at the scene of decline in front of me. I don't feel bored and hesitant, but my hair is sparse and short. White hair is caused by anxiety, and scratching is an action to relieve anxiety and shorten the degree of anxiety. In this way, in addition to the grief of national demise and death, sighing and aging will add another layer of sadness.
This poem reflects the poet's good feelings of patriotism and love for his family. The meaning is full but not straight, the scenery is full but not free, the emotion is strong but not superficial, the content is rich but not miscellaneous, the meter is rigorous but not rigid, and it is written by the five methods of ascending and descending, so it has been circulated for more than 1,200 years.
The antithesis in the poem "Hope in Spring" is: petals fall like tears, and lonely birds sing their sadness. The war lasted for more than half a year, and letters from home were rare, with a hundred thousand gold.
This year, the poet just turned 45, but after six months of realism, he once again mentioned in the Northern Expedition: I fell into the dust and returned to China. Baldness is so sparse that it is unbearable, and its old state can be imagined. He is getting old so fast, which is entirely caused by worrying about the country and the people, hurting time and homesickness.
Du Fu was trapped in a thief for eight months and wrote about twenty poems, which were profound and implicit. At the most important time of this poem, every sentence has a meaning and is worth tasting.