Current location - Quotes Website - Famous sayings - Key sentences from Li Bai, the great poet of the Tang Dynasty who were in difficulty on the road to Shu
Key sentences from Li Bai, the great poet of the Tang Dynasty who were in difficulty on the road to Shu

"The Difficult Road to Shu" is a representative work of Li Bai, the great poet of the Tang Dynasty in China. The content mostly talks about the dangers of mountains and rivers and the difficulty of the road to Shu. The poet in this article adopts ancient Yuefu inscriptions and introduces new ones. The poem fully shows the poet's romantic temperament and love for the motherland's mountains and rivers. The whole poem has a total of 294 words.

Key sentences on the difficult road to Shu

1. The sword pavilion is majestic and Cui Wei, one man can guard the pass, and ten thousand men cannot open it.

2. The drama is so dangerous!

3. The turbulent waterfalls are noisy, and the cliffs turn into rocks and thousands of valleys are thundered.

4. The sky is not full when the peaks are gone, and withered pines hang upside down on the cliffs.

5. Although Jincheng is happy, it is better to return home early.

6. Avoid tigers in the morning and snakes at night. They grind their teeth to suck blood and kill people like numbness.

7. Withered pines hang upside down and lean on the cliff, while rushing waterfalls compete with each other.

8. But I saw a sad bird calling an ancient tree, with male flying and female flying around the forest.

9. I asked you when you will return from your journey to the west, but you are afraid that the road is too rocky to climb.

10. There is a bird path in Taibai, Xidang, which can cross the top of Emei.

11. You are forty-eight thousand years old, and you are not in the vicinity of Qin Sai.

12. The road to Shu is more difficult than going up to the blue sky!

13. Above is the high mark of the six dragons returning to the sun, and below is the wave and twists and turns of returning to Sichuan. Wen Tingyun, a poet of the Tang Dynasty Complete collection of excerpts of famous verses and verses

Complete collection of excerpts of famous verses and verses by Wen Tingyun, a poet from the Tang Dynasty

1. Do you know that the red beans embedded in the exquisite dice are deep in the bones? Wen Tingyun's "Two Poems on Newly Added Sounds of Willow Branches"

2. The red beans are placed on the exquisite dice, and I miss you deeply. The glazed comb strokes the green silk, and the painting is heart-wrenching but not crazy. Wen Tingyun's "Two Poems on Newly Added Sounds of Willow Branches"

3. Wutong trees, rain in the middle of the night, do not tell the truth about separation and true suffering. Leaf by leaf, sound by sound, the air drips into the sky. Wen Tingyun's "Gengluozi"

4. There is so much hatred, but the hatred is at the end of the world. The mountains and moons don't know what's going on in their hearts, the water and wind are empty, and the flowers in front of their eyes are falling, and the blue clouds are swaying. After washing up, I leaned alone on Wangjiang Tower. Thousands of sails are gone, but the slanting light flows slowly over the water. Heartbroken Bai Pingzhou. "Wang Jiangnan" by Wen Tingyun

5. Eternal hatred, the hatred is at the end of the world, the mountains and the moon don't know what's in my heart, the water and wind are empty and the flowers are in front of my eyes. Swaying blue clouds slanting in Wen Tingyun's "Dream Jiangnan"

6. The mountain and moon don't know what's going on in their hearts, and the water and wind make the eyes dazzle. "Dream Jiangnan" by Wen Tingyun

7. A foot of deep red dust is born, and old things are not as good as new. The Albizia Julibrissin peach core is finally hated, and there is no one else in Xu Yuanlai. The lamp is lit at the bottom of the well and the candle is deep, and the wise man is always playing chess instead of playing chess. Do you know that the red beans embedded in the exquisite dice make you miss me deeply? Wen Tingyun's "Nan Gezi"

8. Light a lamp at the bottom of the well and hold a candle deep in the well, and the wise man can't play Go. The exquisite dice is decorated with red beans, and I miss you deeply. Wen Tingyun's "The Second Poetry of Newly Added Willow Branches"

9. The hills overlap and the golden light disappears, and the clouds on the temples want to cover the fragrant snow on the cheeks. Too lazy to draw eyebrows, too late to put on makeup and wash up. Looking at the flowers in the front and rear mirrors, the flowers reflect each other. The new post is embroidered with Luo Ru and both have golden partridges. "Bodhisattva Man" by Wen Tingyun

10. The peonies fade and the orioles sing to rest, and the courtyard is full of green poplars. Dreams of remembering each other are hard to come by, the light behind the window is half-lit. The face is covered with green and gold, and the fragrance of the lonely boudoir covers it. People far away shed tears, and Yan Feichun remains. Wen Tingyun's "Bodhisattva Man"

11. The incense of the jade stove and the tears of red wax only illuminate the autumn thoughts of the painted hall. The eyebrows are green and thin, the temples are cloudy, and the night is long and the pillow is cold. The sycamore tree, the rain at midnight, does not mean separation and love are suffering. Leaf by leaf, sound by sound, the air drips into the sky. "Geng Liu Zi" by Wen Tingyun

12. The apricot blossoms contain dew and fragrant snow, and there are many farewells on the green poplar street. "Bodhisattva Barbarian" by Wen Tingyun

13. The stars are scarce, the bells and drums are resting, and the orioles are waning outside the curtain. The orchid dew is heavy, the willow wind is slanting, and the courtyard is full of fallen flowers. In the empty pavilion, leaning against the lantern and looking out, I still feel as melancholy as I did last year. Spring is approaching twilight, endless thoughts, old joy is like in a dream. Wen Tingyun

14. I miss you all day long, and I am so exhausted for you, when there are hundreds of flowers. Wen Tingyun's "Nan Ge Zi"

15. There are no thousands of sails, but the slanting light and the flowing water are long. Heartbroken Bai Pingzhou? Wen Tingyun's "Dream Jiangnan"

16. On the empty pavilion, leaning on the railing and looking at it, I still feel as melancholy as last year. Spring is approaching twilight, endless thoughts, old joy is like in a dream. Wen Tingyun's "Geng Liuzi"

17. After washing up, I leaned alone at Wangjiang Tower. Thousands of sails are gone, but the slanting light flows slowly over the water. Heartbroken, heartbroken, Bai Pingzhou. "Wang Jiangnan" by Wen Tingyun

18. A foot of deep red is worse than Quchen, and old things are not as good as new. The Albizia Julibrissin peach core is finally hated, and there is no one else in Xu Yuanlai. Wen Tingyun's "One of the Newly Added Sounds of Willow Branches"

19. The moon in the jade tower is longing for lovesickness, and the willow silk scriptures owl Na spring is powerless Wen Tingyun

20. Starting in the morning to recruit priests, travelers are sad for their hometown . The sound of chickens is heard in Maodian, and the frost is everywhere in Banqiao. The oak leaves have fallen on the mountain road, and the orange flowers illuminate the post wall. Thinking of Du Ling's dream, the geese filled the pond. Wen Tingyun's "Morning Journey to Shangshan"

21. The ground in the South Garden is covered with piles of light catkins, and I am worried about hearing a sudden Qingming rain. The sun is setting after the rain, and the apricot blossoms are fragrant. Wen Tingyun's "Bodhisattva Barbarian"

22. The news of the painting building has been cut off, on the south bank of the Fangcao River.

Luan mirror and flower branches, who knows what's on their minds? Wen Tingyun's "Bodhisattva Barbarian"

23. Two poems from Nan Gezi/Tian Sheng Willow Branches A foot of crimson is worse than Quchen, and old things are not as good as new. The Albizia Julibrissin peach core is finally hated, and there is no one else in Xu Yuanlai. The lamp is lit at the bottom of the well and the candle is deep, and the wise man is always playing chess instead of playing chess. The exquisite dice is decorated with red beans, and I miss you deeply. Wen Tingyun's "Two Poems of Nan Gezi/Tian Sheng Willow Branches"

24. There are piles of light catkins all over the ground in the South Garden, and I am worried about hearing a sudden Qingming rain. The sun is setting after the rain, and the apricot blossoms are fragrant. Silently, his sleeping face is smooth, his pillow is covered by a mountain screen. It's dusk in the season, and I'm bored and leaning against the door alone. Wen Tingyun's "Bodhisattva Barbarian"

25. The sound of roosters echoes in the moonlight of Maodian, and the frost of Banqiao's human footprints. Wen Tingyun

26. The dream of a bed of ice and silver cannot come true, the sky is as clear as water and the clouds are light at night. Wen Tingyun

27. Thousands of weak willows and one apricot branch, half containing spring rain and half hanging silk. Wen Tingyun

28. Wang and Sun should not learn to be sentimental. Since ancient times, sentimentality has harmed young people. Wen Tingyun's "Injuring the Singer with Friends"

29. Ji Shao is still young, and Shan Tao is in his prime years. On the banquet where the piano and bottles are displayed, Wanqi worships in front of the bed. The neighborhood has only moved three times, and the sky has moved nine times. The feeling is profound and confused, and the words are filled with tears. Recalling the prosperity of dragon pictures in the past, cranes and feathers are now complete. The fragrance of cinnamon branches can be attacked, and the old poplar leaves are worn frequently. The jade sign indicates auspiciousness, and the golden elixir turns into an immortal. The poems are written in pens, and the songs are spread all over the city. Once the empty wings are corrected, the creation rights will be maintained. All souls are thought to be cast by drums, and everyone is waiting for Tao Zhen. Look at the grass and silk fibers coming out, and the rain and dew are hanging. Dharma travels within the ecliptic and lives near the green flowers. The calligraphy touches the soup cauldron, and the sound of chanting follows Shun's string. White linen and red candles fill the night, and the sky is clear and purple. Thunder and lightning follow the magic pen, and fish and dragons fall on colored paper. Spend a leisurely night with Yongshi, and clear the summer heat in the sweet spring. Geng Jie is not to maintain wealth, but leisurely travel is to nurture virtuous people. The clear ice comes to hundreds of Guangdong provinces and is popular in Sanchuan. The commission is sent to promote the hub, and the majestic pressure controls the strings. Liang Yuan raised his cavalry, and the Huai River was replaced by Rong Zhan. The sun is green and the oil is moist, and the wind is bright and the brocade tent is fresh. There are twenty-eight moths and three thousand pearls and shoes. The dance turns back to the red sleeves, and the sorrowful song gathers the green tinsel. The whole hall is full of sunshine, and the seats are decorated with beautiful figures. Wen Tingyun's "Fifty Rhymes of Feelings of Old Love and Presentation to Huainan Li Pushe"

30. The rain is like hanging on the Xianyang Bridge, and thousands of points of sky are covered with fishing boats. It still looks like the color of the spring water in Dongting, and the dawn clouds are about to enter the Yueyang sky. Wen Tingyun "Xianyang Watches the Rain"

31. The jade stove incense and red candles shed tears on the autumn thoughts in the painting hall, the green eyebrows are thin and the clouds linger on the temples. The night is long and the quilt is cold. Wen Tingyun "Gengluzi Jade Burner Incense"

< p> 32. Lovers are obsessed with the grass. Wen Tingyun's "Jingxiwu Occasionally Titled"

33. In front of the envoy of Han Dynasty, Su Wu's soul was overwhelmed, and two tall trees in the ancient temple were at a loss. The wild geese cut off Hu Tianyue by the clouds, and the sheep in Longshang returned to the grass smoke. When I returned to Japan, the tower was not a tent. When I left, Guanjian was in the year of Ding. There is no seal of marquis in Maoling, and I cry to the autumn waves in the sky. Wen Tingyun's "Su Wu Temple"

34. The autumn wind is sad and sad when the travelers have not returned. The grass in the cold areas declines first, and the geese in the south of the Yangtze River arrive late. The hibiscus has withered on the face, and the willow has lost its new eyebrows. Shaking down makes people sad, but do you know that your heart is broken? Wen Tingyun's "Jade Butterfly"

35. I still regretted myself back then, but the past is so hard to remember. The flowers have fallen, the moon is bright and dim, and the brocade quilt knows the cold. Wen Tingyun's "Bodhisattva Barbarian"

36. Thinking of the dream of Du Ling, the pond is full of wild geese Wen Tingyun's "Morning Journey to Shangshan"

37. Jingyang put on makeup and the windows are warm, and I want to The light is clear and the fragrance is lazy. There are many colorful clouds on the top of the bridge, and the spring pond is full of fresh gold. The mountains with yellow seals are as light as dust, and the green scales are red and full of wrinkles. The peach blossoms are as charming as words. They were once unparalleled and now have two bodies. "Shadow Song" by Wen Tingyun

38. All the thousands of sails are not the same, the slanting light and the flowing water are long. Wen Tingyun's "Looking to the South of the Yangtze River"

39. The weak willows are shaking and the oriole crows, and the grass is heartless and the lover is lost. Wen Tingyun

40. The red beans are placed on the exquisite dice, and I miss you deeply. When will lovesickness be exchanged for knowing each other? Wen Tingyun's "Willow Branches"

41. There is so much hatred that the end of the world exists. Wen Tingyun's "Remembering the South of the Yangtze River"

42. Pounding a musk deer will turn it into dust and its fragrance will never be extinguished, and twisting a lotus into a piece of silk will be difficult to cut off. Wen Tingyun's "Dharma Branch"

43. Luanyan sings smoothly without any knots, his eyebrows are drawn together and his sleeves are filled with smoke from Hunan, returning to the snow. Wen Tingyun's "Night Banquet Ballad"

44. I am worried about hearing a sudden Qingming rain. Wen Tingyun's "Bodhisattva Man"

45. The Xiehui veins are long and the water is long, and the intestines are broken in Bai Pinzhou. Wen Tingyun

46. Luo Dai is fragrant, just like the red beans of farewell. The tears are new, the golden thread is old, and the heart is broken. A pair of delicate swallows are still in season last year. The green shade is thick, the grass is resting, and the willow flowers are wild. "Jiuquanzi" by Wen Tingyun

47. The willow silk is long, the peach leaves are small, and no one comes to the deep courtyard. The red sun is pale, the green smoke is light, and the wandering orioles are singing. The fragrance of snow is strong, the sandalwood smell is less, and the flowers on the pillow are good. Spring thoughts are heavy, dawn makeup is late, and I am thinking about the remaining dreams. Yan Jidao's "Geng Liu Zi"

48. The sycamore tree and the rain in the middle of the night do not mean separation and love. Wen Tingyun

49. Outside the Guanwa Palace in the west of Yecheng, the expedition sails are seen in the distance and close to the Fudi. The king and grandson are eager to return home, and the grass is green and luxuriant. Wen Tingyun's "Willow Branches"

50. On the lake, look around. It's raining, and Yanpu Huaqiao Road is far away. Xie Niang is worried about the green moth. In the end, the dream soul is fascinated by the late tide. Wen Tingyun

51. Too lazy to draw eyebrows or put on makeup or wash up. Looking at the flowers in the front and rear mirrors, the flowers reflect each other. Wen Tingyun's "Bodhisattva Barbarian - The hills overlap and the golden light is extinguished"

52. Wutong trees, rain in the middle of the night, unreasonable separation of emotions and true suffering. Leaf by leaf, sound by sound, the air drips into the sky.

------------------Wen Tingyun's "Geng Liuzi" and the Sixth Wen Tingyun

53. Heartbroken Bai Pinzhou Wen Tingyun's "Wang Jiangnan"

54 , Looking at the flowers in the front and back mirror, the flowers complement each other, the newly embroidered ruffles, both golden partridges. Wen Tingyun

55. The hills overlap and the golden light disappears, and the clouds on the temples want to cover the fragrant snow on the cheeks. Wen Tingyun's "Bodhisattva Barbarian"

56. The mountain and moon don't know what's going on in their hearts, the water and wind are empty, and the flowers in front of them are falling, and the blue clouds are swaying. Wen Tingyun

57. The two branches of willows are lit at the bottom of the well and the candle is deep. The exquisite dice is decorated with red beans, and I miss you deeply. Wen Tingyun

58. Starting in the morning to fight for the priests, the travelers mourned for their hometown Wen Tingyun

59. Why should we meet again? Bottles of wine comfort my face. Wen Tingyun's "Sending People to the East"

60. When the family comes home, they exchange long letters, and the swallows brush the tobacco. The oil-walled car is light and the golden calf is fat, and the tasseled tent is early in spring. The delicate bird in the cage is still warm and asleep, and the fallen flowers outside the curtain are not swept away. A decaying peach tree is near the front pond, as if regretting the appearance of old age in the mirror. Wen Tingyun's "Magnolia"

61. Don't break the coupon when buying lotus, and don't break the gold when buying wine. The spring beauty in the wine embraces separation and hatred, and the lotus seeds in the water embrace the heart. Wu Gong's daughter's waist is like a girdle, and her family is in Xiaojiangqu, Qiantang. As soon as the wind blows from Tanlang, the spring water in front of the door is green every year. Wen Tingyun's "Su Xiaoxiaoge" The complete collection of poems by Xu Hun, a poet of the Tang Dynasty

Xu Hun (about 791 ~ about 858) was born in Danyang, Runzhou. Today belongs to Jiangsu), the sixth grandson of Xu Yushi, the prime minister of Empress Wu's court. In the sixth year of Emperor Wenzong's reign (832), he passed the imperial examination and was appointed as Dangtu and Taiping Order successively. He was exempted due to illness. During the Dazhong period, he became the supervisory censor. He begged to return home due to illness, and later returned to official service and served as Sima of Runzhou. He served as Wai Lang, a member of the Ministry of Yu, and became the governor of Mu and Ying prefectures. In his later years, he returned to Danyang to live leisurely in Dingmaoqiao Village, where he compiled a collection of poems called "Dingmao Collection". His poems are all in modern style, especially five or seven rhymes, with mature and steady syntax and a flat and unique style, which is the so-called Dingmao style. Most of the poems write about water, so there are thousands of wet satires.

Complete collection of Xu Hun's poems:

The author of "Xianyang City East Tower" is Xu Hun, a litterateur of the Tang Dynasty. The full text of his ancient poem is as follows:

As soon as I climb the tall building, I feel sad for thousands of miles, and the willows are like Tingzhou.

The clouds in the stream are beginning to rise, and the sun is sinking into the pavilion. The mountain rain is about to come, and the wind is filling the building.

The green Qin Garden is under the birds at dusk, the cicadas are chirping and the leaves are yellow in the Han Palace in autumn.

Pedestrians should not ask about what happened in the past, for the water from the Wei River flows eastward from my homeland.

Translation

Nostalgia arises spontaneously when I climb the high-rise building thousands of miles away. In my eyes, the water plants and willows are like Tingzhou in the south of the Yangtze River. The clouds in the stream are rising, the red sun is setting outside the temple pavilion, and the strong wind has already filled the Xianyang Tower before the mountain rain arrives. Birds are flying in the overgrown garden at dusk, and cicadas are chirping on the trees covered with dead leaves in late autumn. Passers-by should not ask about the past. Only the Wei River flows eastward as always.

The author of "Song under the Sai" is Xu Hun, a writer of the Tang Dynasty. The full text of his ancient poem is as follows:

During the night battle in Sangqianbei, half of the Qin soldiers did not return.

When there is a letter from home, it is like sending cold clothes to yourself.

Translation

There was a night battle north of the Sanggan River, and half of the Qin soldiers failed to return to camp. In the morning, a letter from a soldier came from the rear, telling him that the cold clothes had been sent.

The author of "Early Autumn" is Xu Hun, a writer of the Tang Dynasty. The full text of his ancient poem is as follows:

The distant night is clear and clear, and the west wind produces green roses. The remaining fireflies are leaving the jade dew, and the early geese are brushing against the Milky Way.

The dawn in the tall trees is dense, and the sunshine in the distant mountains is even brighter. Under a leaf in Huainan, I feel the old mist.

One leaf falls on the front bank, and the people of Huainan feel sad. It was a waste of time to look at the green and Han Dynasties, and the white clouds were far away.

The old believer is like thirsty, the poor, worried and hungry. Where are the Duke of Sheng and the officials of the garden who are my teachers?

The wild geese in Jibei are still far away, and the people of Huainan are already sad. The remaining peaches fell into the well, and the new chrysanthemums also invaded the fence.

How can the book and the sword be in conflict with each other? The master of the piano talks about self-control. On a stormy night in Xizhai, there were even poor poems.

The author of "Going to the Palace in Autumn to Tongguan Post Tower" is Xu Hun, a writer of the Tang Dynasty. The full text of his ancient poem is as follows:

The red leaves are rustling in the evening, and there is a ladle of wine in the pavilion.

The remaining clouds return to Taihua, and the sparse rain passes through the middle section.

The color of the trees changes with the pass, and the sound of the river flows into the sea far away.

When I arrive in the Imperial Township tomorrow, I still dream of fishing and woodcutting.

Translation

The evening breeze of late autumn blew in my face, and the red leaves rustled in the wind. I sat in the ten-mile pavilion, raised my glass and drank. Inadvertently, the remaining clouds in the sky slowly drifted towards Taihua Mountain, and bits of rain fell on Zhongtiao Mountain with the wind. The mountains stretch for thousands of miles, and the green trees stretch into the distance along with Guanshan; the surging Yellow River flows endlessly to the distant sea. I will arrive in Chang'an tomorrow, but I still yearn for the leisurely and carefree life of fishermen and woodcutters.

The author of "Jinling Nostalgia" is Xu Hun, a writer of the Tang Dynasty. The full text of his ancient poem is as follows:

The song of Yushu leaves the king exhausted, and the troops in Jingyang gather to guard the towers empty.

There are thousands of official tombs far and near, and there are six generations of palaces high and low.

The stone swallow blows in the clouds and turns to rain and clear clouds, and the finless porpoise blows in the waves and returns to the wind at night.

Once the hero is gone, all the luxury is gone, only the green mountains are like Luozhong.

Translation

Mi Mi's music "Flowers in the Back Garden of Yushu" ended with the Chen Dynasty's national destiny; Sui soldiers gathered in Jingyang Palace, and the watchtower at the frontier fortress was empty. The pine and catalpa trees in the cemetery cover the tombs of countless officials from past dynasties; tall and short green crops cover the ruined palaces of the Six Dynasties. The stone swallows spread their wings and fluttered the clouds. It was raining for a while, and it was sunny for a while. The finless porpoises were pushing against the waves in the river, and a cold wind blew deep in the night. The emperors of the past dynasties are gone forever, and the luxurious imperial life has disappeared; only the green mountains surrounding it are still the same as they were back then.

The author of "Farewell to Xie Ting" is Xu Hun, a writer of the Tang Dynasty. The full text of his ancient poem is as follows:

A song of Lao explains the meaning of boating, red leaves, green mountains and rapid water.

At dusk, people are far away from the drunkenness. The sky is full of wind and rain, and I am going down to the west building.

Translation

After singing a farewell song, you untied the far away boat. There are green mountains on both sides of the bank, and the mountains are full of red leaves. The water is rushing. Rapidly flowing eastward. When dusk fell and I woke up, I realized that the person had gone away. At this time, the sky was full of wind and rain, and I was the only one who left the west building alone.

The author of "Bianhe Pavilion" is Xu Hun, a writer of the Tang Dynasty. The full text of his ancient poem is as follows:

Emperor Huasheng of Guangling traveled eastward and first attacked the Kunlun school.

One hundred and two forbidden soldiers resigned from Xiangque, and three thousand palace ladies got off the dragon boat.

The clouds are condensing, the drums are vibrating, the stars are moving, the flags are blowing, the sun and the moon are floating.

The righteous teachers from all over the world return to the right way, and the lost tower is still like Jingyang Tower.

Translation

When the flowers were in bloom, Emperor Yang traveled eastward to Yangzhou and first split the Kunlun Mountains to divert the Yellow River. The imperial guards bid farewell to the palace and followed the emperor, and three thousand palace ladies boarded the dragon boat together. The sound of drums shook the nebula, and the flags flashed to reveal the shadows of the sun and moon in the waves. The rebels in the world rebelled against the Sui Dynasty and joined the Tang Dynasty. The Yangdi Mi Tower was just like the Jingyang Tower.

The author of "Passing by the Tomb of Qin Shihuang" is the Tang Dynasty writer Xu Hun. The full text of his ancient poem is as follows:

The dragon and the tiger are crouching in the trees, even if they are in the floating clouds, they will collapse.

In the green mountains and autumn grass, passers-by only worship the Han Dynasty Mausoleum.

Translation

Layers of trees soared into the sky, and the tomb of Qin Shihuang stood tall like a tiger and a dragon. Even if your momentum is as high as the clouds, in the end you will still collapse in people's hearts. The graves of the two people also stand on the green hill, and are also covered in autumn grass. People passing by only visited the tomb of Emperor Wen of Han Dynasty and bowed to him.

The author of "Xue Xian" is Xu Hun, a contemporary litterateur. The full text of his ancient poem is as follows:

My heart expects the immortal secrets to be endless, and I pick up painted clouds and ride on the longevity palace.

I heard that there are three mountains in an unknown place, and the mangling pines and cypresses are full of west wind.

The author of "Gusu Nostalgia" is Xu Hun, a poet and writer of the Tang Dynasty. The full text of his ancient poem is as follows:

When I left the palace and passed by, the millet seedlings sang sadly alone.

Elk compete for new grass in Huangtai, and the pupae occupy the shallow sand on Kongyuan Island.

Wu Xiu’s rain came and it was cold, and the wind on the Chu River was strong and there were many sails in the distance.

The poor country is broken and loyal ministers die, and the sun and moon flow eastward to create white waves.

The author of "A Leisurely Life in Jingkou and Friends in Jingluo" is Xu Hun, a writer of the Tang Dynasty. The full text of his ancient poem is as follows:

The Wu family traveled together in the mist of the moon, and the maple leaves and reed flowers accompanied the guests on the boat.

When gathering and dispersing, the clouds will go north, and the ups and downs will flow eastwards.

A statue of wine is consumed by the green mountains at dusk, and the book written thousands of miles back is full of green trees in autumn.

Where can I miss each other but not meet each other? At the head of the Chu River in Fengcheng and Longque.

Translation

The days when we chatted together in Wudi are very nostalgic. It was when the maple leaves were fluttering, the reed flowers were rustling, and we were riding in a small boat together. . But there is no eternal feast in the world, they still have to separate, drift like floating clouds, and at the same time experience unpredictable ups and downs in the official world. Only the fate of water remains unchanged, still flowing quietly to the east. After drinking a glass of wine, the green mountains are green and it is already dusk. I look at the letters you sent from thousands of miles away and remember that the leaves are about to fall and it is late autumn again. Why do I often think that I still can't see you? All I can do is look into the distance and imagine that the capital and Luoyang where you are should be at the end of the vast Yangtze River!

The author of "Revisiting Yuzhi Temple in Gusu" is Xu Hun, a writer of the Tang Dynasty. The full text of his ancient poem is as follows:

In the early autumn of Gao Wu, a leaf falls, and I pass by the old sojourn in the corridor.

After the moon passes, I drink wine tonight through the blue window, while the rain dims the red walls last year.

The dew in the jade pond is cold and the hibiscus is shallow, and the green trees are tall and windy, and they are sparse.

Tomorrow I will set sail and go further east, and the immortal will laugh like a perch. Famous Quotes by the Tang Dynasty Poet Han Shan

Han Shan (about 691~793) was a native of Chang'an, the capital of the Tang Dynasty. He was born into an official family. He failed in the examination many times and was forced to become a monk. He lived in seclusion in eastern Zhejiang after he was thirty years old. Tiantai Mountain, died at the age of more than 100 years. Yan Zhenfei's "Han Shanzi's Life Experience" corroborated Hanshan's poems with a large number of historical materials such as "Northern History" and "Sui Shu", pointing out that Hanshan was Yang Wen, the son of Yang Zan, a descendant of the Sui royal family. He was jealous and ostracized by the royal family. Influenced by Buddhist thought, he escaped into Buddhism and hid in the cold rocks of Tiantai Mountain.

This mythological poet of the Tang Dynasty was once ignored by the world. However, with the advent of the 20th century, his poems were increasingly accepted and widely circulated. As his poem says: Some people laugh at my poetry, but my poetry is elegant. If you don't bother with Zheng's notes, how can you use Mao Gong's interpretation?

A collection of Hanshan famous quotes:

It’s a pity that people in the world have such a long time. When there is no leisure in the morning, I don’t feel old every year.

The current is like a sharp arrow, and the world is like duckweed.

Gods are unavailable, and troubles are endless. Time is like running water, and I will become an old man in a moment.

Life in the dust is like a worm in a pot. It walks around all day long, never leaving its basin.

He who does not see his fault is like a pig lying in a pen. I don't know how to pay my debts, but I laugh at the troubles.

People in the Three Realms are stupid, and people in the Six Realms are confused. He is greedy for money and lustful, and his heart is as evil as a jackal.

A country is based on people, just like a tree is based on its land. The ground is thick and the trees are sparse, but the ground is thin and the trees are haggard.

Cleverness is short-lived, but dementia is long-lasting. Blunt things bring wealth, but people who wake up have no money.

Death and life are determined by destiny, and wealth is determined by heaven.

I only heard about people acting like ghosts, but I didn’t see cranes becoming immortals.

It is said that food will never be full, and clothes will inevitably be cold. You must have food to eat, and you must wear clothes to avoid the cold. If you don’t understand, examine and think about it, you just think that it is difficult to seek the Buddha. When you return to your mind, you are the Buddha. Don’t look outside.

If the mind is not arrogant, it will never change. If you can know it this way, there is no backside to your knowledge.

The water is crystal clear and completely natural. There is nothing in my mind, the water is clear and all the beasts appear.

If you study, you will not avoid death. If you study, you will not avoid poverty. How come one is good at literacy and is better at literacy than others.

It is a good thing to be free and happy when you realize that things are changing into illusions.

Not knowing the priceless treasure in your heart is like a blind donkey that follows its footsteps.

It is always quiet when the curtains are not covered, and the sweet nectar flows from the spring.

Prosperity can last for a few days, and family members can be close for a while. Even if you have a thousand catties of gold, you are not as poor as in the forest.

Sitting alone is always in a hurry, so my feelings are so long. There are lingering clouds on the mountainside, and the wind is blowing at the entrance of the valley. Apes come to curl up in the trees, and birds chirp into the forest. The hair on the temples rustles when the time comes, and I feel melancholy at the end of the year.

If you have fun and you must enjoy it, it’s time not to miss it. Although it is said that it is a hundred years, it will not be thirty thousand days.

The sky is endlessly high and the earth is endlessly thick.

My husband’s ambition is as straight as iron, and his heart is true without any distortion.

If you are greedy for others and seek happiness, you don’t know that the trouble will be in your body for a hundred years.

Withered and haggard is not a strong guard, wind and frost become a premature disease.

Flowers move and fall from morning to day, and people change every year.

Those who come and go from Huangquan must work hard when they are young.

The weeping willows are as dark as smoke, and the flying flowers are like sleet.

When the month is over, the sorrow will never end, but every year the sorrow will be renewed.

What worries a young man? He worries about seeing his hair turn white. Why is Bai Geng worried? He is worried about seeing the sun pressing him.

Yao Yao Han mountain road, falling into the cold stream. There are always birds chirping, but there is no one in silence.

It is bright in the east and dark in the west, flowers fall and bloom again. Only guests from Huangquan will never come back.

My husband’s ambition is as straight as iron, and his heart is true without any distortion.

Hundreds of millions of people in the world have different faces. What is the reason why they are like this? Everyone holds a common view and says to each other that they are not both right and right. But when you have cultivated yourself, don’t talk about others.