Everyone knows Edison's famous saying: "Genius is one percent inspiration and ninety-nine percent perspiration."
However, there is a sentence behind this famous saying: "But 1% inspiration is the most important thing, even more important than 99% sweat."
So let's search.
The American inventor really said that there can be no English world in the Chinese world, and English must be looked up.
Genius is one percent inspiration and ninety-nine percent inspiration.
There is such a record in English wikiquote: es. It comes down to one percent inspiration and ninety-nine percent inspiration.
None of my inventions happened by accident. When I see a social demand worthy of people's energy and material resources to meet, I will do experiments again and again until it is realized. This is ultimately attributed to one percent inspiration and ninety-nine percent perspiration.
Genius is one percent inspiration and ninety-nine percent perspiration. Therefore, a "genius" is usually just a talented person who has done all his homework.
The first half of this version is the same, and the second half is to the effect that "therefore, a genius is just a smart person who can often finish his work". Nor did he say "inspiration is more important".
In the English network, you can't find the sentence after "Genius is 1% inspiration and 99% inspiration".
Based on the above information, I think Edison has repeatedly stressed that he "does experiments repeatedly" and is unlikely to say "but 1% inspiration is the most important, even more important than 99% sweat".
So where does the so-called second half sentence in Chinese web pages come from? I also made a simple search survey with Google, although I'm not sure if this is the most accurate result:
By searching, the earliest source found so far is an article published in Tianya on May 15, 2005, "Why China Textbooks Tampered the Famous Words of Edison and Einstein". Of course, the author has indicated that it is reproduced, but the original address can't be found.
In this article, the author speculates that the reason why China educators do this is
"I think it may be related to the spirit of China's education system. China's education has always been "learning the sea is boundless", "learning sea tactics" and "obeying all actions". The purpose of this kind of education itself is to create "uniform" obedient talents, without genius or recognition of inspiration. . . "
Later, some special plans were made, including Netease (on June 65438+ 10/7, 2006, Netease published a special plan, "Those Misquoted Famous Words", edited by Xu Jing).
I can understand that behind this superfluous "famous saying" is dissatisfaction with the current education system in China.
But the purpose of dissatisfaction should be to seek change. To seek change, we must point out the problem as accurately as possible.
Emotional catharsis may promote things, but it is easier to lead things to unknown places.
At least, I don't see Edison's "second half sentence" has any function other than emotional catharsis.
Sender: /post/95498/