Current location - Quotes Website - Famous sayings - Heaven and earth are ruthless, and everything is a dog. Is that what Zhuangzi said?
Heaven and earth are ruthless, and everything is a dog. Is that what Zhuangzi said?
"Heaven and earth are heartless, and everything is a grass dog" comes from the fifth chapter of this edition of Tao Te Ching. It means: heaven and earth have benevolence, which breeds everything; Lao Tzu said that heaven and earth are heartless. Everything in the world is born, and I don't want to get anything in return. So what it really means is that everything in the world, like the lost grass dog, is not particularly good for people, but especially bad for other things. Popular point: that is, everything is the same between heaven and earth, and it will not be particularly good for anyone, nor will it be particularly bad for anyone, and everything will develop naturally! In other words, no matter what happens, it is the behavior of all things themselves (including luck), which has nothing to do with heaven and earth. Whether it is heaven and earth, everything seems to fall into the night with the wind, moistening things quietly, and heaven and earth are the most natural.

Grass dog [Qiu ǒ u]:] A dog made of grass during ancient sacrifices.

Wei Yuan's original meaning: "Make the pig a dog, use it as a sacrifice, and abandon it." . "Zhuangzi Tian Yun": "The husband and dog are not Kerwin Chen, but full of Yan Yan, embroidered with scarves, and the corpse is willing to quit; And he's already in Kerwin Chen, and Monkey has practiced his first spine, and Su has taken it. "

Dogs were sacrificial animals of ordinary people in ancient times (because they couldn't afford pigs, cows, sheep and other big animals). With the evolution of social atmosphere, people no longer use real dogs, but instead use grass tied into the shape of dogs (equivalent to replacing real pig heads with pig heads made of flour during sacrifice). After straw dogs made it, before it was used for sacrifice, everyone attached great importance to it and dared not touch it casually; Wait until after the sacrifice, and then forget it.