1, firecrackers are one year old, and the spring breeze enters Tu Su from send warm. -Wang Anshi translated the Song Dynasty's January Day: The old year passed with firecrackers, and Tu Su wine was enjoyed in the warm spring breeze. Theme: This poem describes the moving scene of excitement, joy and Vientiane renewal on New Year's Day, and expresses the author's thoughts and feelings about political innovation.
2. Sweep the huts, wash away the dust, and worship the nine with fragrance. -Song Dai Fugu's translation of Except Night: The old year is about to pass, and at the beginning of the new year, we will start to clean the house, wash away the dust of the past, burn a column of incense and worship the world. Theme: This poem describes the scene of the ancients preparing to celebrate the arrival of the New Year, and shows the poet's expectation for the arrival of the New Year.
3, hope is so long, phenology is new every year. -Lu in the translation of Yuan Day in the Tang Dynasty: May life always be as happy as Yuan Day and the scenery be so fresh every year. Theme: This poem reflects the poet's tranquil mood, his love for nature, his concern for years, and his words and sounds, like a clear spring, are mellow, soothing and pleasant to listen to.
4. Tu Su's half lamp has not been raised, and the grass in front of it is written with peach blossom characters. -Song Luyou translated Snow at Night: Before the glass half full of Tu Su wine could be lifted to celebrate the New Year, I was already writing the peach symbol of Spring Festival in cursive script. Theme: The whole poem depicts the poet writing peach symbols on New Year's Eve to celebrate the New Year, and expresses the poet's joy and expectation for the coming New Year.