Current location - Quotes Website - Famous sayings - I don't want anything with you, and I should know to refuse, no matter how wild my heart is.
I don't want anything with you, and I should know to refuse, no matter how wild my heart is.
"I don't lack anything with you, and I know to refuse no matter how wild my heart is."

Matters needing attention in Chinese-English translation:

1, the word is ambiguous. Find out the meaning of the original text and choose the appropriate Chinese words.

For example:

① Albert Einstein was born in Ulm, Germany, 1879. His parents moved to Munich when he was two years old, and his father opened an electrical appliance company in Munich.

2 Albert? Einstein was born in Ulm, Germany on 1879. His parents moved to Munich when he was two years old. His father opened a factory producing electrical equipment in Munich. According to relevant information, the word business in the sentence refers to a factory, not a store, so it is translated as "factory". )

2. English nouns and prepositions are much used, while Chinese verbs are much used.

Psychologically speaking, we should guard against two dangers in old age. One of them is excessive obsession with the past.

Psychologically speaking, there are two dangerous tendencies to be prevented in old age. One is to miss the past too much. If it is translated into "excessive nostalgia for the past", it will not be smooth. )

3. English pronouns are much used, while Chinese notional words are much used.

① In a sentence, English can produce pronouns first, and then content words; In Chinese, the content word comes first and the pronoun comes last.

One day, when I was playing with my new doll, Miss Sullivan also put my big doll on my lap and spelled "d-o-l-l", trying to make me understand that "d-o-l-l" applies to both.

One day, I was playing with a new doll. Miss Sullivan put my big doll on my lap and wrote the letter "d-o-l-l". She wants me to know that "d-o-l-l" can refer to both new dolls and old dolls. (If translated into "referring to both", it will not be smooth; If translated into "Du", the meaning is not clear, and the sentence can't be suppressed. )

If they are disappointed in one place, the drillers will go to another place.

If an oil driller can't get the expected results in one place, he will go to another place to drill.