Night parking on Jiande River.
Author Meng Haoran? the Tang Dynasty
Stop the boat in a foggy small state, when new worries come to the guest's heart.
The vastness of the wilderness is deeper than trees, and the moon is very close to the moon.
Vernacular translation:
Docking the ship on a foggy continent, new worries welled up in the guests' minds at dusk.
The boundless wilderness is darker than trees, and the river is clear and the moon is close to people.
Extended data
This is a poem describing the twilight in Qiu Jiang, and it is a famous landscape poem among the Five Wonders in the Tang Dynasty. The author docked at the misty river and remembered the past, so he took boating and staying at dusk as his destination, expressed his feelings and wrote the author's thoughts on the journey.
The first sentence points to the topic, and also prepares for the lyric scenery behind; In the second sentence, "sunset" is the reason for "worrying about new guests"; In the last two sentences, the sky is lower than the tree because of "wild", and the moon is approachable because of "Qingjiang". The relationship between heaven and trees, man and the moon is vividly written.
The first two sentences of this poem are touching the scenery, and the last two sentences are lyrical by borrowing the scenery, which describes the fresh autumn night and highlights the subtle characteristics of the scenery. The whole poem is light, elegant, implicit, flowing, natural and charming, and quite distinctive.