Current location - Quotes Website - Famous sayings - Are there any poems that describe the past and the people or things around you gradually fading away?
Are there any poems that describe the past and the people or things around you gradually fading away?

1. "Magnolia·Cambodian Friends of the Ancient Juejue Ci"

Qing Dynasty: Nalan Xingde

If life is just like the first meeting, why is the autumn wind so sad? Paint fan.

It is easy to change an old person's heart, but it is easy to change an old person's heart.

Lishan’s words are gone until half past midnight, and the tears and rain are still ringing, but I still don’t complain.

How lucky I am to be a handsome man in brocade. I wish I could make a wish that day.

Translation: Getting along with the person you love should always be as sweet, warm, affectionate and happy as when you first met. But you and I should have loved each other, but why have we become separated from each other today? Now you change your heart easily, but you say that it is easy for lovers to change their hearts.

You and I are just like Emperor Ming of the Tang Dynasty and Yang Yuhuan. We made a life-or-death vow in the Palace of Eternal Life, but in the end we made a decisive separation. Even so, there is no grudge. But how can you compare with Emperor Ming of Tang Dynasty? He still had the oath of love and friendship with Yang Yuhuan.

2. "Five Poems on Lisi·Part 4"

Tang Dynasty: Yuan Zhen

There was a time when the sea was difficult to overcome, except for Wushan, it was not a cloud.

Looking back lazily at Huacong, I am half destined to practice Taoism and half destined to be a king.

Translation: If you have been to the sea, you will not care about the water elsewhere; except for Wushan, you will not call the clouds anywhere else clouds. I walked through the flowers in a hurry, not bothering to look back. The reason for this is partly because of the asceticism of the monks, and partly because of the you I once had.

3. "Jin Se"

Tang Dynasty: Li Shangyin

The Jin Se has fifty strings for no reason, and each string and column reflects the past.

Zhuang Sheng was fascinated by butterflies in his morning dream, and looked forward to the emperor's spring heart in love with cuckoos.

The moon in the sea has tears, and the sun in Lantian is warm and the jade produces smoke.

Can this feeling be remembered? It was just that I was at a loss at that time.

Translation: There are twenty-five strings in the Se, but this poem was written after the death of Li Shangyin’s wife, so fifty strings means broken strings. But even so, every string and every syllable is enough. Express my longing for those wonderful years. Zhuang Zhou actually knew that he was just a butterfly longing for freedom. Emperor Wang's beautiful heart and deeds can move Du Juan.

The shadow of the bright moon in the sea is like a pearl turned into tears. Only in the Lantian at that time and place can good jade be produced like smoke. Those beautiful things and times can only remain in memories. At that time, those people thought those things were just normal, but they didn't know how to cherish them.

4. "The Poppy: When will the Spring Flowers and Autumn Moon Come"

Five Dynasties: Li Yu

When will the Spring Flower and Autumn Moon come? How much do you know about the past? There was an east wind in the small building last night, and the motherland could not bear to look back at the bright moon.

The carved railings and jade inlays should still be there, but the beauty has been changed. How much sorrow can you have? Just like a river of spring water flowing eastward.

Translation: When will this year end? I don’t know how many past events there are! Last night, the spring breeze blew again from the small building. On this night with the bright moon in the sky, how could I bear the pain of recalling my motherland? The finely carved railings and jade steps should still be there, but the person I miss is already aging. Ask me how much sadness is in my heart, just like the endless spring water flowing eastward.

5. "The Ringing Rain·The Chilling Cicadas are Sorrowful"

Song Dynasty: Liu Yong

The chilling cicadas are pitiful, facing the pavilion at night, and the showers have begun to subside.

Drinking in the Dumen tent has no thoughts, and the place of nostalgia is the orchid boat.

Looking at each other with tears in their hands, they were speechless and choked.

Thousands of miles away, mist spreads, the dusk falls and the sky widens.

Sentimental sentiments have hurt parting since ancient times, and it is even more embarrassing to neglect the Qingqiu Festival!

Where will you wake up tonight? On the bank of willows, the dawn wind wanes and the moon falls.

After so many years, it should be a time of good times and good times.

Even if there are thousands of styles, who can tell them?

Translation: The cicadas after autumn were chirping so sadly and urgently. Facing the pavilion, a burst of heavy rain had just stopped. We set up a tent outside Kyoto to say goodbye, but we were not in the mood to have a drink. When we were reluctant to leave, the people on the boat were already urging us to set off. They held hands and looked at each other, with tears streaming down their cheeks and thousands of words stuck in their throats.

This journey is one journey after another, thousands of miles away, a sea of ??smoke, and the misty night sky in Chudi is actually boundless.

Since ancient times, the most sad thing for passionate people is separation, not to mention that in this bleak and desolate autumn, how can we bear the sorrow of separation!

Who knows where I will be when I wake up tonight? I am afraid that only the bank of willows will face the shrill morning wind and the waning moon at dawn. We have been separated for many years, and the people we love are not together. I expect that even if we encounter good weather and beautiful scenery, it will be like nothing. Even if you are full of affection, who can you enjoy it with?