How to deal with the contrast between English grammar and idioms?
Grammar and idioms are not Chinese characters, so it is impossible to cultivate a sense of language with Chinese characters. Therefore, linguist Sapir's famous saying is all grammatical loopholes. So the contrast between the two can only be understood and explained in English. At the same time, we need to consider the purpose of study: to study abroad for a degree, there won't be too many idioms, and professors are generally very disciplined. Muddle around abroad, not in academic circles, and the usual method requires hard work. The same is true in China, where there are few idioms in academic circles. Watching movies and playing, there are many more.