Current location - Quotes Website - Famous sayings - What are the full-text ancient poems and explanations of Two Jueju Poems?
What are the full-text ancient poems and explanations of Two Jueju Poems?

Two quatrains

One of them

It's beautiful when the sun is late, and flowers and plants are fragrant in the spring breeze.

the mud melts the swallows, while the sand warms the mandarin ducks.

Translation:

The mountains and rivers are bathed in spring, so beautiful, and the spring breeze brings the fragrance of flowers and plants.

Swallows are busy building nests with wet mud in their mouths, and couples of mandarin ducks fall asleep in the warm sand.

secondly,

the bluebird in the river is over white, and the blue flowers in the mountain are about to burn.

spring has passed again. when will it be the year of return? ?

translation:

The blue waves of the river are mighty, setting off the snow-white feathers of waterfowl, and the mountains are gloomy and the red flowers set each other off, so they will burn.

This spring is almost over. When and when is the date for my return home?

Extended information:

The first poem was written in Chengdu Caotang. At the beginning of the poem, it depicts the bright and beautiful spring scenery around Huanhuaxi under the bright sunshine in early spring. The pen is simple and colorful. Three or four sentences turn to concrete and vivid descriptions of early spring scenery.

The second song continues to depict a beautiful picture of spring scenery, expressing the feeling of being stranded in a foreign land.

Creative background:

In 759 AD, Du Fu was deeply aware of the political darkness at that time and resolutely resigned. He went all the way down to Chengdu, Sichuan, via Qin Zhou and Tonggu, and lived by the Huanhua River. He established a thatched cottage there and lived in Chengdu for nearly four years. During this period, he made close friends with Yanwu. Yanwu recommended him as a staff officer of our time in Sichuan, checked Yuan Wailang of the Ministry of Industry and gave him a fish bag.

In 762 AD, at the peak of the Tang Dynasty, Chengdu Yin Yanwu entered the DPRK. At that time, due to the "Anshi Rebellion", Du Fu once avoided Zizhou. In the second year, the rebellion was put down and Yanwu returned to Chengdu. Du Fu also returned to Chengdu Caotang. At that time, he was in a good mood. Faced with the vitality of this school, he couldn't help but write this poem.

Du Fu (712~77) was born in Gongxian County, Henan Province (now gongyi city, Henan Province). China's Tang Dynasty great realistic poet and world cultural celebrity, and Li Bai are also called "Li Du". He used to be Zuo Shiyi and Yuan Wailang of the Ministry of proofreading, so he was known as Du Gongbu and Du Shiyi. He is good at arranging poems and five-character poems, and his styles are diverse. He accurately summarizes his own work style with the word "depressed and frustrated".

Du Fu wrote more than 4, poems in his life, and more than 1,4 poems have been handed down. His poems profoundly reflect the social turmoil, political darkness and people's sufferings during the historical period of the Tang Dynasty's prosperity and decline, and are full of deep feelings of worrying about the country and the people. Therefore, his poems have been called "the history of poetry" by later generations, and he himself has been called "the sage of poetry" by later generations.

His representative works include "Three Officials" (Xin 'an Official, Shihao Official and Tongguan Official) and "Three Farewells" (Newly Married, Farewell to the Old, Farewell to the Homeless).

Baidu encyclopedia-two quatrains