1. To notarize a foreign document, it is necessary to indicate the title of the document (both in Chinese and foreign languages) and the general content of the document in the testimony of the notarial certificate, and submit the Chinese translation of the foreign document.
2. The notarial certificate sent to Argentina involves special provisions for authentication: the notarial certificate must be accompanied by a Spanish translation, and the notarial certificate must also be signed and sealed by the notary;
3. The notarial certificate sent to Austria involves special provisions for authentication: the notarized translation is consistent with the original;
4. The notarial certificate sent to Russia involves special provisions on authentication: the notarial certificate must be accompanied by a translation consistent with the original text, and the notarial certificate must prove that the translation of the authentication document is consistent with the original text;
5. Notarial certificates sent to France involve special provisions on authentication: notarial certificates with double authentication in France should be translated into French;
6. The notarial certificate sent to Colombia involves special provisions for authentication: the translation of the notarial certificate should be in Spanish;
7. The notarial certificate sent to Costa Rica involves special provisions for authentication: the translation of the notarial certificate should be in Spanish;
8. Special provisions on authentication of notarial certificate sent to Kazakhstan: the translation of notarial certificate shall be in Kazakh or Russian, notarial certificate shall be notarized with a translation consistent with the original text, and notarial words shall prove that the translation of authentication document is consistent with the original text;
Wait, please contact relevant institutions or notary offices for details, subject to the needs of various countries or the reply of notaries.