2. Fund projects: If the topics involved in the paper are national, ministerial, provincial and municipal funds or key projects, the first item in the footnote should be indicated in the lower left corner of the first page of the article, such as "Fund projects: National Natural Science Foundation of China (30271269)"; Tenth Five-year National High-tech Research and Development Plan (2003AA205005). "A copy of the fund project certificate shall be attached.
3. Title: Try to be concise and eye-catching and accurately reflect the theme of the article. Generally speaking, Chinese titles should be less than 20 Chinese characters, and it is best not to have subtitles, punctuation marks and abbreviations. English topics should not exceed 10 notional words. Chinese and English titles should have the same meaning.
4. Author's signature: The author's names are arranged in order under the title, and the order should be determined before submission, and it cannot be changed during the arrangement. The footnote at the lower left of the home page indicates the name of the author's unit (write down the department) and postal code, and indicates the e-mail address of the correspondent. If there is a foreign author among the authors, a letter signed by the foreign author agreeing to be published in the magazine should be attached. General communication authors only list 1, which is decided by the contributor.
5. Abstract: The paper must be accompanied by a Chinese and English abstract, which should include four parts: purpose, method, result (main data should be given) and conclusion, and each part should have a corresponding title. Write in the third person, don't draw pictures, don't show, don't quote documents, don't comment, don't explain. The English abstract should include the title, author's name (Chinese pinyin), unit name, city name, postal code and country name. All authors should be listed by name. If the author's work unit is different, only the communication author's work unit is listed, with "*" in the upper right corner of the communication author's name and "*" in the upper left corner of the initials of the communication author's work unit. For example: "Lin Xianyan *, Wu Jianping, Qin Gui,. * Department of Pediatrics, Peking University First Hospital, Beijing, China 100034 ". Generally, the Chinese abstract does not exceed 400 Chinese characters, and the English abstract contains about 250 content words. English abstracts generally correspond to Chinese abstracts, but they can be refined for the needs of foreign exchange.
6. Keywords: 2~5 keywords should be indexed in the paper. The keywords should be selected from the MeSH database of NLM in the United States as far as possible, and the Chinese translation can refer to the annotations of medical subject words compiled by Institute of Information, China Academy of Medical Sciences. New technical terms (free words) that are not included in the glossary can be directly used as keywords, and suggestions are ranked last. Abbreviations in keywords should be restored to full names according to the list of medical subject words; The first word of each English keyword is capitalized and ";" It is used between words. Separate.
7. Research design: The name and main methods of the research design shall be informed. Such as survey design (divided into prospective, retrospective or cross-sectional survey research), experimental design (specific design types should be informed, such as self-paired design, grouping design, crossover design, factorial design, orthogonal design, etc. ), clinical trial design (which stage of clinical trial should be informed and what blind measures should be taken, etc.). ); The main methods should be outlined around four basic principles (repetition, randomness, contrast and balance), especially how to control the interference and influence of important non-experimental factors.
8. Statistical methods
(1) Selection of statistical analysis methods: For quantitative data, appropriate statistical analysis methods should be selected according to the design type, data conditions and analysis purposes, and T test and one-way ANOVA should not be blindly applied; For qualitative data, we should choose the appropriate statistical analysis method according to the design type, the nature of qualitative variables, the condition of frequency and the purpose of analysis, and we should not blindly apply χ2 test. For regression analysis, we should combine professional knowledge and scatter plot to choose the appropriate regression type, and we should not blindly apply linear regression analysis; Regression analysis data with repeated experimental data should not be simplified; For multi-factor and multi-index data, on the basis of univariate analysis, multivariate statistical analysis method should be used as much as possible, so as to make a comprehensive and reasonable explanation and evaluation of the interaction between factors and the internal relationship between multi-indicators.
(2) Statistical symbols: written according to the relevant provisions of GB 3358- 1982 Statistical Terms and Symbols. Commonly used: ① The arithmetic mean of the sample is in English small English X (the median is still in M); ② The standard deviation is in English lowercase s; ③ Standard misuse of English lowercase sx or se; ④ T-test with English lowercase t; ⑤F capitalized in English means F test; ⑤ 2 Greek is chi-square test; ⑦ correlation coefficient in English lowercase r; 8 degrees of freedom of Greek lowercase v; ⑨ Probability English should be capitalized (specific test values should be given before P value, such as T value, χ2 value, Q value, etc. ).
(3) Expression and description of data: X S is used to express quantitative data that approximately obeys normal distribution, and M(QR) is used to express quantitative data that is skewed distribution; When using relative numbers, the denominator cannot be less than 20. Pay attention to distinguish between percentages and percentages.
(4) Interpretation and expression of statistical results: When P
9. Terminology: Medical terminology should use the terminology published by the National Committee for the Examination and Approval of Scientific and Technical Terminology. Subject nouns that have not passed the examination and approval can be selected from the latest version of MeSH, notes on medical subject words and Chinese medicine subject words. When a noun term without a common translation appears for the first time in the text, the original word should be indicated. The names of Chinese and western medicines shall be subject to the latest edition of People's Republic of China (PRC) Pharmacopoeia and General Names of Drugs in China (both edited by China Pharmacopoeia Committee). English drug names adopt international drug names. In general, trade names are not allowed to be used for drug names. If it is really necessary to use a trade name, the common name should be indicated first.
Abbreviations are used as little as possible in this article. When it must be used, the full name should be stated first, and then the Chinese abbreviation or the English full name and abbreviation should be indicated in brackets. Well-known abbreviations can be used directly without comments, such as DNA, RNA, HBsAg, PCR, etc.
10. Charts: Each chart should have a title of the chart (table). The explanatory text should be placed in the notes of the main body of the drawing (table), and all non-public abbreviations used in the drawing should be indicated in the notes. It is recommended to use a table with three horizontal lines (top line, header line and bottom line). If there are total and statistical processing contents (such as t value and p value, etc. ), add a dividing line on this line; The data in the table requires the same number of significant digits of the same indicator. Computer cartographers should provide patterns printed by laser. Photos require good clarity and contrast; The symbols (including arrows) to be marked in the picture should be marked on a separate sheet, and it is not appropriate to write them directly on the photo. The back of each picture should be marked with the picture number, direction and author's name. Do not damage the picture. Whoever publishes a portrait shall obtain his written consent or cover up the identifiable part. Photographs of gross specimens shall be marked with scale on the drawings. Pathological photos should indicate the staining method and magnification. If there are quotations from other journals in the chart, the source should be indicated.
1 1. unit of measurement: the provisions and writing rules of quantity, unit and symbol in GB 3100 ~ 3102-1993 "quantity and unit" shall be implemented. For details, please refer to the Application of Legal Units of Measurement in Medicine edited by the Journal of Chinese Medical Association. When the diagonal in the combined unit symbol is more than 1, it should be expressed in the form of negative power, such as ng kg- 1 min- 1 or ng/(kg min); Slant lines and negative powers in combination units should not be mixed. The legal units of measurement should be listed first in the narrative, and the old units should be written in brackets; If the same unit of measurement appears repeatedly, you can indicate the conversion coefficient between the legal and old units when it appears for the first time, and then list only the legal unit of measurement value. Parameters and their tolerances must be accompanied by units. When the unit of the parameter and its tolerance are the same, the unit can only be written 1 times. For example, "75.4 ng/L 18.2 ng/L" can be expressed as "(75.4 18.2) ng/L". The symbols of quantity are all in italics, such as the symbol of absorbance (formerly called optical density) is A, and "A" is in italics.
12. numbering: GB/T 15835- 1995 "regulations on the use of numbering in publications" shall be implemented. The century, year, year, month, day, hour, counting and measurement of the Gregorian calendar all use Arabic numerals. When there are ≥5 digits before and after the decimal point, every 3 digits are a group, and there are 1/4 Chinese characters between groups. But the ordinal number and year, page number, military serial number, instrument model and standard number are not divided. For the range and deviation of percentages, the percent sign of the preceding figures cannot be omitted, for example, 5%~95% cannot be written as 5 ~ 95%, and (50.2 0.6)% cannot be written as 50.2 0.6%. The multiplication of numerical value and size unit is written as follows: 4 cm×3 cm×5 cm, and cannot be written as 4×3×5 cm3.
13. References: The description format basically follows GB/T 77 14-2005 "Description Rules for References after Text". Using sequential coding system, records are marked with Arabic numerals in the order in which they appear in the text, and the serial numbers are placed in square brackets and arranged at the end of the text. Try to avoid quoting abstracts as a reference. Internal publications, unpublished materials, personal letters, etc. It should not be referenced as a file. If you really need to quote, you can indicate it in the corresponding place in the text. Please check the quoted documents (including the original meaning of words and expressions) with the original text. Please write Japanese characters according to Japanese regulations, and don't confuse them with Chinese characters and simplified characters. No more than 3 authors of the same document; If there are more than three people, only the first three people can be recorded, and then the words "etc." are added. According to the genre. The author's name always comes first, the foreigner's name is in the form of initials, and there is no abbreviation point after abbreviation; The names of different authors are separated by ",". Marking the document type tag after the title is a necessary description item of electronic documents, and other documents can also be marked. For file types and symbol codes of electronic file carriers, please refer to GB 3469 "File Types and File Carrier Codes". Abbreviations should be used for the names of foreign periodicals, and the format in the Medical Index shall prevail; Full name of Chinese periodicals. Each reference must record the start and end pages. Periodicals with continuous coding every year may not record the issue number. Examples are as follows.
[1] Chen Minhua, Wei Wu, Yang Wei, et al. The application value of contrast-enhanced ultrasound in screening the indications of radiofrequency ablation of hepatocellular carcinoma. Chinese medical journal, 2005,85 (49): 3491-3494.
[2]Halpern SD, Ubel PA, Caplan AL .HIV Solid organ transplantation for HIV-infected patients. British Medical Journal, 2002, 25:347(4):284-287.
[3] Laboratory Medicine Branch of Chinese Medical Association. Guidelines for safety management of severe acute respiratory syndrome specimen detection in laboratory (Provisional). China Journal of Laboratory Medicine, 2002,26 (5): 320-321.