Just like Chinese names should conform to the customs of China, it is a truth, otherwise it will only make people laugh.
If Chinese is good, English may be dirty. Some time ago, it was reported that a China girl named xx Butterfly was abroad. Her name sounds good in Chinese, but when translated into English, it means that xx is dead and XX is dead. Can you say that such a name cannot be used? Of course, it can be used, but it doesn't feel good to foreigners, although China people think it is very good.
Therefore, it is a big taboo to choose English names with the way of thinking of China people. A foreigner who sounds good to you may sound terrible. In order not to make such jokes in the future, you'd better name him according to English habits.
Although many people's names abroad are unique and strange, they are all in line with English habits, and are the same as those of some people in China.
Yaloo is definitely not a good name.
Your name is Lucy. The girl's name is very good. Like your Chinese name, it is also the name of an English girl. Lucy means smart in Latin. In Chinese, words like bright may be boys' names, but in English they are definitely beautiful girls' names.
Or Luna (luna), which means the goddess of the moon in Latin. These are elegant and poetic names in English.
Louise means female warrior in old German.
I recommend that you consider Lucy or luna.
Your Chinese name roadshow is also very dark, isn't it? The idea of seeking novelty and novelty in names is not desirable. In English, unfamiliar names are either difficult for others to shout out or unfamiliar words, just like the names of some people in China. When you see a person from China whose name is a strange word you don't know, you will feel uncomfortable, right? Simple, catchy and elegant names are the best. You will have a strange name, so be careful that foreigners will regard you as a monster.