Current location - Quotes Website - Signature design - About passport translation.
About passport translation.
Just find a qualified translation company.

Foreign passports contain the holder's personal information, entry and exit information, validity period and other important contents, and are required to be issued when going through many formalities in China (public security organs and other organs). At the same time, due to the huge differences between Chinese and foreign languages, most domestic offices will not directly recognize the original foreign passports, and can only use valid Chinese translations.

What is "effective", that is, the Chinese translation is required to be consistent with the original expression; As we all know, passport is an important foreign-related document. In addition to written expression, passports of various countries will also contain personal photos, signatures, seals, anti-counterfeiting codes and other contents, which also need to be reflected in translation;

Because there are many requirements for passport translation, it is necessary to find a translation company that provides translation services in the market for translation;

Regular translation companies are legal companies that have been filed by the industrial and commercial departments and the public security departments. The company has a business license and official seal to prove the qualification of the translation company, so don't worry about the qualification;

Passport translation is an important translation of foreign-related documents, and professional translation companies will send senior translators who are engaged in document translation all the year round to translate foreign passports. Tone, wording, and writing specifications conform to industry standards and national regulations, which can ensure the quality of translated documents.

The translation of foreign-related documents pays great attention to the format, that is, the Chinese version is consistent with the original in format, the original contains important information, and the Chinese version is also indispensable; Regular translation companies have professional typesetting specialists who can also reflect the signatures, photos, national emblems and other information on foreign passports in the original version.

Finally, after typesetting, the auditor will proofread the full text of the Chinese translation, stamp the translation seal after confirmation, send the scanned copy to the customer and mail the paper copy, and stamp the official seal of the copy of the translation company's business license for inspection by the department.