Current location - Quotes Website - Signature design - How to write the marriage agreement between husband and wife
How to write the marriage agreement between husband and wife
How to write the marriage agreement between husband and wife? I don't know, friends, let's take a look at Bian Xiao's sharing today!

The main contents of the marriage agreement between husband and wife include:

1. Basic identity information of both parties;

2. Disposal methods of premarital property of both parties;

3. Children's right to custody, support and visit;

4. Support for the elderly;

5, alimony, maintenance and other expenses;

6. Dispute settlement;

7. Supplementary clauses;

8. Effective ways of agreement.

This is a sample template of the marriage agreement between husband and wife. I hope it helps you. You can also download this document directly by clicking here.

Sample marriage agreement between husband and wife

Party A: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (hereinafter referred to as Party A), male, was born on _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Party B: _ _ _ _ _ _ _ _ _ (hereinafter referred to as Party B), female, born on _ _ _ _ _ _ _ _.

Party A and Party B hit it off and decided to get married. In order to make the future marriage and family life of both parties proceed in an orderly way, Party A and Party B have reached the following agreement through consultation on issues such as property disposal, child support, elderly support and post-marital obligations during the marriage relationship:

I. Property

1. Party A and Party B agree to dispose of premarital property in the following ways during the marriage.

(1) is located at _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

(2) _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ refers to

(3) The deposit of _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ in the name of Party A is Party A's personal property before marriage.

(4) Shares, funds and other securities opened by Party A in _ _ _ _ _ _ _ _

(5) The funds under the account opened by Party A in _ _ _ _ _ _ Fund Company are Party A's personal property before marriage.

(6) Other income obtained by Party A before marriage belongs to Party A's personal property before marriage. Other income obtained by Party B before marriage belongs to Party B's personal property before marriage.

(7) For other unspecified properties, the owner shall be determined by the actual signature of the property.

(8) When it comes to marriage, it is not clear that the owner's property is treated as * * * owned property.

(9) The property of both parties with clear ownership before marriage shall still be owned by both parties after marriage. If the marriage relationship is dissolved due to the divorce or death of one party, neither party may claim the ownership of the other party's premarital property.

(10) Party A and Party B have the right to dispose of their premarital property freely, and neither party may interfere with the other party's handling of premarital property.

(1 1) The debts incurred by Party A and Party B before marriage shall be borne independently, and the other party shall not be liable for repayment.

2. Party A and Party B agree to deal with the property acquired during marriage in the following ways.

(1) The real estate, deposits, stocks, funds and other securities under Party A's name and their income belong to Party A's personal property.

(2) The real estate, deposits, stocks, funds and other securities under Party B's name _ and their income belong to Party B's personal property.

(3) Party A's wages, bonuses and other labor income belong to Party A's personal property, while Party B's wages, bonuses and other labor income belong to Party B's personal property.

(4) Accidental income shall be identified according to the actual signature of the property.

(5) The ownership of other property shall be determined by its actual signature.

(6) If the signature is unclear, the unsigned property shall be regarded as the same property.

(7) Both Party A and Party B contribute to family life. Each person contributes RMB _ _ _ _ _ _ _ yuan per month. The excess of actual expenditure in the current month shall be settled by both parties through consultation. The surplus of the current month is deposited into a joint account as * * * property.

(8) When both parties have doubts about the same property, this agreement shall prevail, and the parts other than the terms of this agreement shall be handled by both parties through consultation. If negotiation fails, both parties shall provide evidence by themselves and handle it according to relevant laws and regulations.

(9) Party A and Party B have the right to freely dispose of their personal property after marriage, and neither party may interfere with the other party's behavior of disposing of personal property after marriage.

(10) The disposal of married property can only be carried out with the consent of both parties. Either party shall not handle it alone.

(1 1) The debts incurred by Party A and Party B after marriage shall be borne independently, and the other party shall not be liable for repayment.

(12) Both parties shall be responsible for the debts incurred after marriage.

(13) When the marriage is terminated, the same property shall be shared equally by both parties. ..

(14) When the marriage is terminated, the debts of * * * shall be shared equally by both parties.

(15) When the marriage is terminated, the respective properties of Party A and Party B still belong to both parties.

(16) At the time of divorce (both parties have no other fault), the property distribution is as follows:

(1) If Party B files for divorce without the fault agreed by Party A, Party B shall compensate Party A for _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

(2) If Party A files for divorce without the agreed fault of Party B, Party A will compensate Party B for RMB _ _ _ _ _ _ in one lump sum, and both parties will share the property equally.

(3) Party A and Party B shall not have friends of the opposite sex who are ambiguous and affect their marriage and family. If there is one before signing the agreement, please immediately cut off contact and stop mutual communication. If it happens, it will be regarded as a fault and the problem will be solved according to the agreement.

(17) In the future, if both parties are at fault (including extramarital affairs, extramarital sex, cohabitation with others, bigamy, cheating, lying, domestic violence, abandonment, abuse, drug abuse, gambling and other deviant or illegal acts), resulting in divorce between husband and wife (including divorce by agreement, divorce filed by Party A or Party B in court), the party at fault shall compensate the other party at one time from the effective date of divorce. Husband and wife share the same property equally.

(18) If the marriage is terminated due to the death of one party, the property shall be distributed as follows:

(1) If one of the parties dies due to an accident or illness, the marriage is terminated, and the property shall be enjoyed by the surviving party. The personal property of the deceased party shall be handled according to his will, and if it is intestate, it shall be handled according to relevant laws.

(2) When the marriage relationship is terminated due to the death of one of the parties, the surviving party has a significant connection with his death, directly or indirectly. The provisions of the deceased's will to divide the property to the survivors are all invalid, and the survivors lose the ownership and inheritance rights of the same property. The right to inherit the personal property of the deceased. And pay 80% of the personal property to the personal property heir of the deceased as compensation.

(3) If one of the parties dissolves the marriage due to death, and three or more people question or object to the right of the widow to inherit the personal property of the deceased, the widow loses the right to inherit the property of the deceased. * * * Divide property according to relevant laws.

Second, children.

1. Children are raised and educated by both husband and wife.

2. When the marriage is terminated, Party A has exclusive custody of the children.

3. At the termination of marriage, the custody of children and rights other than custody shall be enjoyed by both parties.

4. When the marriage is terminated, the children have the ability to choose their own caregivers and guardians independently, focusing on their own choices.

5. When the marriage is terminated and Party A has exclusive custody of the children, Party B shall pay the child support fee of RMB yuan to Party A every month. The cost changes once a year, and the range of change is the only reference range for the increase or decrease of national GDP in the previous year. Payment will be terminated when the child reaches 18 years old.

6. When the marriage is terminated and Party A has exclusive custody of the children, Party B can pay Party A's child support in one lump sum. You don't have to hand it in again.

7. When the marriage is terminated, if the children choose their own caregivers and guardians, Party A and Party B * * * shall enjoy all the rights, including the custody group and custody right, but the caregivers selected by the children shall exercise the custody behavior. All expenses shall be borne by both parties. Until the child reaches 18 years old.

Third, the support of the elderly

1. Both parties to the agreement have equal status. Enjoy equal treatment.

2. Both parties to the agreement live with Party A's parents.

Both parties to the agreement must be responsible for the food, clothing, housing and transportation of Party A's parents.

Party B has the right to decide to visit Party B's parents.

Four. The purpose of signing this agreement is to live in harmony, respect and care for each other, and sincerely hope that both parties can grow old together. Therefore, both parties must abide by the contents of this agreement, and if there is any violation, they will voluntarily implement it.

5. Any disputes arising from the performance of this Agreement between Party A and Party B shall be settled through negotiation in good faith. Both parties voluntarily sign this agreement, clearly understand the legal effect of this agreement and abide by the agreed contents.

6. This agreement is irrevocable.

Seven, with the consent of both parties, the terms can be supplemented. When the supplementary terms conflict with the original terms, the supplementary terms are invalid.

VIII. This Agreement shall be valid from the date of signature to the date of death of both parties, or the date of termination of all terms of the Agreement.

Nine. The sole right to interpret this Agreement belongs to Party A. When Party A's interpretation conflicts with Party B's or others' understanding, Party A's interpretation is the only one.

X this agreement is made in duplicate, one for each party and one for the witness, and shall come into effect as of the date of signature by both parties.

Party A (signature): _ _ _ _ _ _ _ _ _ Party B (signature): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Witness (signature): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Please note that some words may be lost in some documents due to code conversion, which may lead to defects in the documents. Please read them from beginning to end to make sure there are no problems before using them. The source of this content is www.51dongshi.com.

Downloaded more than 200,000 contracts, and provided various forms and documents commonly used by the company, such as employment forms and financial statistics.