Recently, many friends have called to inquire about driver's license translation, including how to translate a driver's license, who to translate it, and what are the requirements. In response to these questions, today the editor will introduce in detail the requirements and requirements for translating a driver's license in Shanghai. How does a formal driver's license translation agency translate a driver's license?
1. Requirements for translating driver’s licenses in Shanghai
All overseas driver’s license renewals in Shanghai need to be processed at the Vehicle Administration Office. The specific information and requirements of the Vehicle Administration Office are as follows:
Shanghai Public Security Bureau Traffic Police Corps Vehicle Management Office No. 1
Address: No. 2999 Huaxia West Road, Pudong New District
Bus route:
Take Exit 2 of Huaxia West Road Station of Metro Line 6, 1.2 kilometers east, and walk for about 15 minutes.
Driving route:
Huaxia West Road, the auxiliary road of Zhonghuan Road, Pudong New Area and Yang Due west of the intersection of Gaonan Road
Basic business:
The First Branch of the Vehicle Management Office of the Traffic Police Corps of Shanghai Public Security Bureau mainly handles motor vehicle registration, changes and transfers (second-hand car transfer, Transfer of registration), scrapping, driving license application, license replacement, license renewal, non-motor vehicle registration and other related services.
Required materials:
1) Passport and visa
2) Overseas driving license
3) Translation of overseas driving license Documents
4) Temporary Accommodation Registration Form for Overseas Personnel
Tips: Overseas driving licenses (non-Chinese) must be translated by the following designated agencies.
1) Translation with a Heart for Good Translation
2) Shanghai International Translation Corporation
3) Shanghai Foreign Affairs Translators Association
< p>4) The embassy or consulate where the driver’s license is issued2. How does the formal driver’s license translation agency in Shanghai translate the driver’s license?
There are many translation agencies on the market, and the formal ones are not There are both formal ones, and the difference between the two is as follows:
1. Formal translation agencies use 100% manual translation for every translation project, no matter how big or small, while irregular ones use machine translation and software translation.
2. Regular translation agencies will have their own dedicated translators, and driver's license translation will be assigned to document translators with rich experience. The translators that informal organizations work with are college students who are inexperienced in the world, or they just randomly find people who know foreign languages ??and piece it together.
3. Regular translation agencies clearly mark their prices and trade fairly; while those unscrupulous merchants often deliberately lower their prices or even deceive them under the guise of "free translation". What is the translation result? One can imagine.
4. A formal translation agency will stamp the company’s official seal, translation-specific seal, foreign-related seal, etc. at the end of the translation, and will also provide a free copy of the company’s business license for review by relevant agencies. In addition, Australia The translation of the NAATI driver's license and the translation of the German sworn driver's license will also include the signature of the qualified translator, the translator's statement, etc. This cannot be ignored! At best, informal translation companies can translate the content of the driver's license, but they are far from meeting the requirements for driver's license translation!
The process of translating your driver's license by a formal driver's license translation agency:
1. For the convenience of customers, a formal driver's license translation agency will ask you to scan your driver's license into an electronic version, or ask you to take a photo yourself (Clearly miss the four corners) Send it to them.
2. Choose translators who have been engaged in driving license/document translation for a long time to perform translation work.
3. Submit the driver's license translated by the translator to the editor, and a professional editor will review the wording, content structure, and grammatical word order.
4. Submit the driver's license translation that has been reviewed by the editor to a professional proofreader for proofreading.
5. The most important step is typesetting! Driver's license translation is a document translation in the industry. In addition to pure text, document translation usually also involves formatting issues such as forms, seals, signatures, watermarks, etc. The typesetting staff of regular translation companies will translate the driver's license according to the original format. For typesetting, when encountering unclear stamps or handwritten scrawls, a screenshot will be taken and placed on the driver's license translation to ensure that it is accurate.
6. The last step will be the translation and sealing, translator’s signature and other procedures.